Sentence examples of "politika" in Turkish
Beni ayakta tutan hukuk, politika Sixers ve iyi yemek.
У меня это работа, политика баскетбол и вкусная еда.
Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека.
1321 tarihli barış anlaşması uzun ömürlü olmadı, her iki Andronikos fiilen birbirlerinden bağımsız dış politika izlemeye devam ettiler. III.
Мирный договор 1321 года соблюдался недолго, поскольку Андроник-младший начал вести практически независимую внешнюю политику.
eğer ille de politika da seks olsun diyosanız Fransızlar daima bu işin zirvesindeler.
Но если вы хотите секса в политике, французы здесь впереди планеты всей.
Yerel politika için biraz fazla dramatik, değil mi?
Слишком драматично для местных политиков, не так ли?
politika ve ekonomi daima erkeklerin tutkusu olmuştur.
Политическая экономика всегда лежит в желаниях мужчин.
Siyası danışman ve politika uzmanı Jen Barkley'i hatırlarsın.
Помнишь Джен Баркли, политического консультанта и брокера?
Zeki bir adam, bana tahminin, politika için zavallıca olduğunu söylemişti.
Умный человек однажды сказал мне, что спекуляции это слабая форма политики.
Biz buraya ibadet etmeye geliriz, politika tartışmaya değil.
Мы приходим сюда молиться, а не обсуждать политику.
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
İş yok, politika yok. Sadece birkaç iyi dost ve karaborsadan alınmış bolca viski.
Ни работы, ни политики, лишь друзья и куча виски с чёрного рынка.
Ülke adına iyi politika izliyormuş gibi görünen menfaatçiler vatandaşları içten içe hüsrana uğratacaktır.
Мы должны установить хорошую, выгодную политику, которая возместит разочарования сердец граждан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert