Exemples d'utilisation de "полное обследование" en russe

<>
Сделайте полное обследование, чтобы подтвердить. Doğrulamak için gerekli bütün testleri yapın.
Нужно полное обследование, потом обсудим варианты. Önce tahlilleri yapmamız gerek. Sonra seçeneklerimizi konuşacağız.
И ты должна дать мне провести полное обследование. Sonra da gerekli bütün tahlilleri yapmama izin vermelisin.
Найдите их, отключите и проведите полное обследование! Onları bulup, kapatmalı ve tüm testlerden geçirmeliyiz.
Я бы хотела провести полное обследование как можно скорее и не вижу препятствий в аборте. En kısa zamanda bir tam muayene yapacağım. Ve sonrasında hamileliği sonlandırmamak için bir neden göremiyorum.
Мне нужно полное обследование. Tam bir çalışma istiyorum.
Ему нужно полное обследование и консультация ортопеда. Tam tetkik ve bir ortopedi konsültasyonu gerekiyor.
Меня опутали проводами, я позволил провести полное обследование тела. Kan verdim, odaya kapatıldım. Tam vücut taramasına bile girdim.
То есть таким здоровым не нужно медицинское обследование? Zaten böyle sağlıklıyken, tıbbi muayeneye gerek yok.
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Мы назначим вам плановое обследование через месяцев. Altı ay sonra yeni bir eko yapacağız.
Если тебе нанесли тяжкие телесные, у тебя есть полное право отследить обидчика и застрелить. Biri sana zarar vermek için yaklaşıyorsa yerinde durup adamı öldürmeye sonuna kadar hakkın var demektir.
Но ее нужно отправить на обследование в больницу. Ama check up yaptırması için hastaneye gitmesi lazım.
Провела полное сканирование, на первый взгляд, генерал Эйлинг полностью здоров. Tam bir vücut taraması yaptım. Yara dışında Komutan Eiling oldukça sağlıklı durumda.
Мы провели более детальное физическое обследование пациента. Biz hastanın daha detaylı fizik muayene gerçekleştirdik.
Я считаю что имею полное право тебя убить. Bana göre, seni öldürmeye her hakkım var.
Думаю, пора провести неврологическое обследование. Nörolojik muayene yapsak iyi olur sanırım.
Назовите свое полное имя. Tam adınızı alabilir miyim?
Сегодня у нас пройдёт медицинское обследование. Bugün sizinle bir sağlık taraması yapacağız.
Мне придется произвести полное вскрытие. Tam bir otopsi yapmam lazım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !