Exemples d'utilisation de "понять" en russe

<>
Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками. Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum.
У меня есть сильное желание понять и соотнести о чем думает преступник. İçimde, çok derinlerde suçluları anlama ve onlarla bağlantı kurma arzusu taşıyorum.
Но ты тоже должен понять одну вещь. Fakat seninde anlamak gereken şeyler var ki...
Кто мог бы понять это лучше вас, Вирджиния? Bunu senden daha iyi kim anlayabilir ki, Virginia?
Я могу понять оружие, с этим я помогла. Silah mevzusunu anlıyorum ve sana bunun için yardım ettim.
Николас, попробуй понять. Nikolas, anlamaya çalış.
Папочка, ты лучше всех должен понять. Baba, sen herkesten daha iyi anlarsın.
Ты слишком молод, чтобы понять. Bunu anlamak için henüz çok küçüksün.
Демократы ничего и понять не успеют. Demokratlar, onları neyin çarptığını bilmeyecek.
Как мне понять, есть ли в стене аномалия? Duvarda arı kovanı var demek, doğru anlamış mıyım?
И вы должны были подобрать и обнюхать это, чтобы понять? Ve sen de bunu anlamak için yerden eline alıp koklamak zorundaydın.
Она слишком юна чтобы понять. Anlamak için daha çok genç.
Но я хочу понять! Ama ben anlamak istiyorum.
Требуется много мудрости, чтобы понять акт самопожертвования другого... Değişimi ve birinin kurtuluşunu kabullenmek belli bir bilgelik gerektirir.
Самое важное в понимании женщин - это понять парадокс. Onları anlamak için en önemli şey, paradoksu anlayabilmek.
И постараюсь понять эту несуразицу. Tutarsız saçmalıklarını anlamaya çalışacağım. Anlat.
Чтобы понять, как я это допустил. Bunun olmasına nasıl izin verdiğimi anlamaya çalışacağım.
Чтобы понять эту эволюцию, нужно четко представлять ее истоки. Bu evrim sürecini anlamak için çıkış noktasını idrak etmek gerekmektedir.
Сегодня мы попытаемся узреть бессмысленность нашего мира и понять, что Бог не создавал бессмысленный мир. Bugünkü alıştırmanız dünyayı anlamsız bir yer olarak fark etmeniz ve Tanrı'nın anlamsız bir dünya yaratmadığını anlamak.
Ты должен кое-что понять, Сет. Bir şeyi anlamak zorundasın, Seth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !