Exemples d'utilisation de "порта" en russe

<>
Пап, это секретная база возле порта. Baba, liman yakınlarında gizli bir bölge.
Он в длинном списке сотрудников порта. Liman İdaresi çalışanları listesinde adı var.
Я вписала его между представителем профсоюза и управляющим порта. Onu, PBA ve Liman Yetkili Müdürü'nün arasına koydum.
Ээ, капитан порта посигналил мне. Liman amiri bana bir işaret çaktı.
Тот коп, расследующий дело инспектора порта. Şu liman amirini araştıran polis var ya?
Он готовил предложение по покупке и реконструкции порта Нью-Хейвен в Коннектикуте. Connecticut'taki New Haven Limanı'nı almak ve yenilemek için teklif sunmaya hazırlanıyordu.
Меня уверила печать на накладной доставки года из порта Бордо этот красный пигмент невозможно найти сегодня. Beni ikna eden, Bordeux Limanı'ndan sevkiyat emriyle damgalanmış olması. Bugün o kırmızı pigmentleri bulmak imkânsız.
Этот человек помог ему добраться до порта в Таллине. Bu kişi, Estonya'daki Tallinn limanına gitmesine yardımcı oldu.
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон". O benimle liman amiri arasında bir Dom Pérignon davası üzerinde bir yanlış anlaşılmaydı.
Здесь хватит на поезд до порта и билет на корабль. Seni limana götürecek trene ve gemi biletine yetecek kadar var.
Он хотел арендовать склад в районе порта. Liman boyunca bir depo arazisi kiralamak istedi.
Мы обнаружили лодку, направлявшуюся из порта. Limanda bir gemi bulduk, yola çıkıyorlardı.
Постой, Беатрис, начальник порта? Dur, liman şefi Beatrice mi?
Ее собираются обвинить в убийстве начальника порта. Liman amirinin ölümünden dolayı hakkında dava açılacak.
Что сказал начальник порта? Liman reisi ne dedi?
При изменении портов источника, устройства PAT могут удалять случайную случайность порта, реализованную серверами имен и защитными заглушками. Kaynak bağlantı noktaları değiştirilirken PAT cihazları, ad sunucuları ve saplama çözümleyicileri tarafından uygulanan kaynak bağlantı noktası rastgeleliğini kaldırabilir.
Большинство времени (около 80%) тратится на дополнительные задачи в ядре - на обработку сообщения, в первую очередь - проверку прав порта и целостность сообщения. Geriye kalan, zamanın %80'i harcanmıştı, mesajlar çekirdeğin ek görevleri nedeniyle gerçekleşiyordu. Bunların başında, liman hakları kontrolü ve mesaj geçerliliği oldu.
Испанский город был основан на этом месте 3 мая 1537 года доном Алонсо де Эредия в качестве безопасного порта на реке Магдалена. Kent, 3 Mayıs 1537'de, Pedro de Heredia'nın kardeşi Alonso de Heredia tarafından Magdalena'da güvenli bir liman olarak kuruldu.
Парк находится в 6 км от порта Сакр, занимая площадь в 128 га. Park, Saqr Limanı "nın yaklaşık 6 km yakınındadır ve 128 hektarlık bir alanı kapsamaktadır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !