Exemples d'utilisation de "последние пару недель" en russe
Не волнуйся. Они потеряют интерес через пару недель.
Kafaya takma, bir kaç haftaya ilgisini kaybeder.
Да, я продала такой же калибр молодой женщине пару недель назад.
Evet, birkaç hafta önce bunun gibi bir'liği genç bir bayana sattım.
Последние пару дней такой символ находят на местах преступлений, где были совершены массовые убийства.
Görünüşe göre bulduğum sembol birkaç gündür bir sürü olay mahallinde görülmüş, hepsi çoklu cinayetler.
Ты можешь не выделываться хотя бы пару недель?
Burada dikkat çekmeden durabilir misin. İki hafta kadar?
Пару недель назад мы в зоне отдыха смотрели телик.
Birkaç hafta önce boş zaman etkinliği sırasında televizyon izliyorduk.
Но мы обнаружили много звонков между ними двумя за последние пару месяцев.
Ama son bir kaç aydır birbirleri arasında yapılmış bir çok arama bulduk.
Знаю, последние пару ночей были ужасными, но сегодня будет прекрасный день.
Biliyorum son birkaç gece oldukça zor geçti ama bugün harika bir gün olacak.
Так вот, Венди на пару недель улетела в Нью-Йорк писать сценарий...
Wendy bir senaryo üzerinde çalışmak için bir kaç haftalığına New York'a gitti.
И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове.
Ve aradan geçen birkaç aydır, o an bir türlü aklımdan çıkmak bilmedi.
Только если последние пару дней она ходила на руках.
Birkaç gündür ellerinin üzerinde yürümediyse, botülizm olması imkânsız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité