Ejemplos del uso de "kaç" en turco

<>
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Adına kayıtlı bir kaç av tüfeği bulunuyor. На его имя зарегистрировано несколько охотничьих винтовок.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Peki bunun da kaybolması için kaç duble içmen gerek? И как много надо выпить, чтобы она исчезла?
Bir kaç serseriyi kurtarıp masum bir kızın ölmesini sağladık. Мы спасли нескольких засранцев, и убили невинную девушку.
Çiftleştikten sonra dişinin erkeği öldürdüğü kaç canlı türü var biliyor musun? Ты хоть знаешь у скольких видов самки убивают самцов после совокупления?
Bir kaç vergi beyannamesi incelemem gerek. Мне надо еще налоговые декларации просмотреть.
Direkt Pi değil, bir kaç parçası kayıp. Только это не Пи, некоторые кусочки отсутствуют.
Kumandan, bir kaç hükümet temsilcisi ile doğrudan konuştunuz. Коммандер, вы лично говорили с несколькими правительственными чиновниками.
Peki, eğer fikrini değiştirirsen, her zaman kapının önünde bir kaç memur olacak. Что ж, если вы передумаете, у вас всегда будет пара офицеров позади.
Eğitim değerlendirmeleri, kaç yıl hizmet ettikleri uysallık eğitimi, uyuşturucu ve alkol testleri muayene sonuçları. Квалификация, время работы, повышение квалификации, тесты на наркотики и алкоголь, медицинские анализы.
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde? Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Bayan Gomez, bu sabah saat kaç sularında torununuz için meraklanmaya başladınız? Миссис Гомез, в каком часу сегодня утром вы хватились своего внука?
Bir kaç kelime ile, Ragnar Lothbrok'un tüm hazinesini elinden aldın. Лишь парой слов ты забрал у Рагнара Лодброка все эти сокровища.
Arkadaşlarım ve Stewart'ın terapi grubundan bir kaç kişi. Друзья и еще парочка из группы терапии Стюарта.
Şimdi bir kaç zor soru sormamız lazım. Теперь нам нужно задать парочку вопросов потяжелее.
Bir kaç arı kovanının zehirlenmesi olayını gizlemek için Keck'in patronunu öldürmeye çalıştığını mı düşünüyorsun? Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев?
İyileşmen için bir kaç gün gerekir sonra maçına dönebilirsin. Пару дней придётся отлежаться. Как раз к матчу поправитесь.
Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da. Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.