Exemples d'utilisation de "постоянным" en russe

<>
Убийца мог бы быть постоянным посетителем. Katil, oranın düzenli müşterisi olabilir.
Будешь хорошим мальчиком - станешь постоянным гостем. Kozlarını doğru kullanırsan seni sık sık çağırırız.
Этот должен быть постоянным! Bu seferki kalıcı olmalı!
Частная относительность применима к постоянным скоростям. Özel görelilik sadece sabit hızlarda geçerli.
Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков. Vücut darbeleri ve çığlıktan sürekli olarak kaçınmak için sivrisinekler tarafından yavaşça canlı canlı yenmek.
Ядро его клеток подвергается постоянным мутациям. Hücre çekirdeği sabit bir mutasyon halinde.
Миссис Герреро, Гейлен Бэрроу был вашим постоянным автором, так? Bayan Guerrero, Galen Barrow sitenizin düzenli bir yazarıydı değil mi?
Он станет первым послом Земли, с постоянным видом на жительство. Orada daimi olarak ikamet etmesine izin verilen ilk Dünya elçisi olacak.
Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать. Ama düzenli olarak izlenmesi ile, tamamen yönetilebilir olacaktır.
Я под постоянным наблюдением. Sürekli bir gözetim altındayım.
Мария была постоянным пассажиром. Maria düzenli bir müşterimdi.
И сделайте его постоянным! ve onu kalıcı yap.
Мы под постоянным огнем! Her taraftan ateş altındayız!
Я знал, что если только намекну на желание иметь детей ты будешь под постоянным прицелом. Eğer çocuk istediğime dair en ufak bir ipucu verseydim bebek için gözlerin sürekli üzerinde olacağını biliyordum.
Мы будем держать его под постоянным наблюдением. Elbette onu sürekli gözetim altında tutuyor olacağız.
Китовые акулы курсируют по постоянным традиционным маршрутам между лучшими местами кормёжки. Balina köpekbalıkları beslenme alanları arasında düzenli olarak belli rotaları takip ederler.
С 1962 года стал постоянным исполнителем в "Ла Бодегита дель Медио", баре-ресторане Старой Гаваны, который был любимым местом кубинских и зарубежных интеллектуалов. 1962'de Eski Havana'da Kübalı halkın ve yabancı aydınların uğrak yeri olan "La Bodeguita del medio" adlı bir bar-restoranda düzenli olarak sahne almaya başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !