Exemples d'utilisation de "постоянным наблюдением" en russe

<>
Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать. Ama düzenli olarak izlenmesi ile, tamamen yönetilebilir olacaktır.
Я под постоянным наблюдением. Sürekli bir gözetim altındayım.
Мы будем держать его под постоянным наблюдением. Elbette onu sürekli gözetim altında tutuyor olacağız.
Лучшей стратегией было держать ее в безопасности и под наблюдением. Yapılacak en iyi eylem onu güvende ve gözlem altında tutmaktı.
Убийца мог бы быть постоянным посетителем. Katil, oranın düzenli müşterisi olabilir.
Ты будешь под наблюдением. Seni gözetim altında tutacağım.
Будешь хорошим мальчиком - станешь постоянным гостем. Kozlarını doğru kullanırsan seni sık sık çağırırız.
Они находятся под наблюдением врачей в больнице. Gençler Malmö'deki üniversite hastanesinde tedavi altına alındı.
Этот должен быть постоянным! Bu seferki kalıcı olmalı!
Держите его под наблюдением. Ve gözetim altında tutun.
Частная относительность применима к постоянным скоростям. Özel görelilik sadece sabit hızlarda geçerli.
Они сказали, подозреваемых под наблюдением. Dediklerine göre gözetim altında şüpheli var.
Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков. Vücut darbeleri ve çığlıktan sürekli olarak kaçınmak için sivrisinekler tarafından yavaşça canlı canlı yenmek.
Я работаю на компанию, занимающуюся корпоративной разведкой и скрытым наблюдением. Kurumsal istihbarat ve gizli takip hizmetleri veren bir kurum adına çalışıyorum.
Ядро его клеток подвергается постоянным мутациям. Hücre çekirdeği sabit bir mutasyon halinde.
Он под нашим наблюдением. Onu gözlem altında tutuyoruz.
Миссис Герреро, Гейлен Бэрроу был вашим постоянным автором, так? Bayan Guerrero, Galen Barrow sitenizin düzenli bir yazarıydı değil mi?
Почему ты думаешь я под наблюдением? Ben, neden mercek altındaydım sanıyorsun?
Он станет первым послом Земли, с постоянным видом на жительство. Orada daimi olarak ikamet etmesine izin verilen ilk Dünya elçisi olacak.
Он остаётся под наблюдением пока его не задержат. Gözaltına almak güvenli olana kadar gözetim altında kalır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !