Exemples d'utilisation de "появления" en russe
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления.
Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Вот почему мы так долго ждали до появления детей.
Bu yüzden çocuk sahibi olmadan önce uzun süre bekledik.
Премьер-министр подал в отсавку из-за появления видеокассеты, на которой он занимется извращенным сексом с проституткой.
Başbakan, bir fahişeyle sapıkça cinsel ilişkiye girdiğinin görüntülendiği bir güvenlik kasetinin ortaya çıkmasıyla istifa etti.
Четыре появления червоточины на расстоянии меньше, чем световых лет - никаких совпадений.
Dört solucan deliği de ışık yılı mesafeden az ayrı ayrı yerlerde ortaya çıkmış.
До твоего появления я был самым высоким человеком в Лилипутии.
Doğrusu, sen gelmeden önce Lilliput'taki en uzun kişi bendim.
Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.
Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor.
Зачем кому-то понадобилось застрелить Фрайера, а потом ждать появления других полицейских?
Neden birisi Fryer'ı vurup, ardından polislerin gelmesini bekler ki? Bilmiyorum.
Время гибели динозавров совпало с моментом появления первого цветка.
İlk çiçekli bitkilerin ortaya çıkışı sırasında dinozorlar silinip gittiler.
У нас секунд до появления охраны, поэтому слушай внимательно.
Korumalar gelene kadar saniyemiz var, o yüzden iyi dinle.
что с этой весны частота их появления понемногу падает.
Neyse ki bahar aylarından beri daha az görünür oldular.
Вот две абсолютно разные картины появления большой кометы в году:
İşte deki büyük kuyruklu yıldızla ilgili birbirinden oldukça farklı temsil:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité