Ejemplos del uso de "по-прежнему" en ruso

<>
Но я по-прежнему верила в Санту. Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum.
Его лаборатория по-прежнему занимает восточное крыло. Onun laboratuarı hala doğu kanadında duruyor.
Этот сайт по-прежнему прогнозирует, какие акции возрастут? O site hâlâ o hisselerin yükseleceğini söylüyor mu?
Он по-прежнему подозреваемый номер один в результате покушения против президента. Başkana suikasta teşebbüs olayındaki, bir numaralı şüpheli hâlâ o.
Компас по-прежнему указывает это направление. Pusula hala aynı yönü gösteriyor.
С наградой или без, ты по-прежнему Дон Дрейпер. Ödül var ya da yok, yine Don Draper'sın.
Оливия Поуп по-прежнему стремится воплотить мечту отца? Olivia Pope halen babasının rüyasını mı tamamlıyor?
Я по-прежнему работаю на член! Hala bir penis için çalışıyorum!
Я по-прежнему твой спарринг-партнер. Hala senin idman arkadaşınım.
Мне жаль, что этот город по-прежнему такой дурацкий и подводит тебя. Bu şehir aptal olmaya ve seni yüzüstü bırakmaya devam ettiği için üzgünüm.
У тебя по-прежнему есть выбор, Аксель. Önünde hâlâ bir seçenek var, Axel.
Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания. Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz.
А ты по-прежнему грязно играешь. Bakıyorum da hala pis oynuyorsun.
Я обучил его так хорошо, как мог, но по-прежнему своенравен и неуравновешен. Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor.
А я по-прежнему Морис Мосс. Sanırım ben hala Maurice Moss'um.
Но пишете по-прежнему вы. Hala senin yazılarını yazıyorum.
Ту игру по-прежнему показывают каждую пятницу по кабельному. O maçı hala her cuma gecesi kabloluda oynatıyorlar.
Ной, тут по-прежнему ничего нет. Noah, yine bir şey gözükmüyor.
Нет, но я по-прежнему регистрирую необычные показатели нервной активности в промежуточном мозге. Hayır. Hâlâ alışılmadık sinirsel okumalar alıyorum, ama komanın bir sonucu da olabilirler.
Вы по-прежнему занимаетесь сексом дважды в день? Hala günde iki kez mi seks yapıyorsunuz?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.