Exemples d'utilisation de "по-разному" en russe

<>
Каждый раз получается по-разному. Her seferinde farklı oluyor.
Все люди пахнут по-разному. İnsanlar hepsi farklı kokarlar.
Нужно играть этих женщин по-разному, дорогая. Bu kadını biraz farklı oynaman gerek hayatım.
Люди по-разному интерпретируют знаки. İnsanların farklı anlayışları olabilir.
Звучит почти одинаково, а пишется по-разному. Aynı gibi geliyor kulağa ama farklı yazılıyor.
И мы правда произносим слова по-разному. Kelimeleri değişik bir şekilde telaffuz ederiz.
Ну, болезнь протекает по-разному. Hastalıklar farklı şekillerde ortaya çıkabilir.
Каждый видит худшее в себе по-разному... Herkes kötü tarafını başka şekilde görür.
что было бы здорово запечатлеть эту девушку по-разному. O kızın düşündüğümden daha farklı biri olmasını isterdim.
Итак, сексуальные домогательства могут проявляться по-разному. Başlayalım. Cinsel taciz değişik şekillerde karşımıza çıkabilir.
Мы все испытываем горе, но мы все по-разному переживаем его. Hepimiz üzüntüyü tecrübe ediyoruz ve hepimiz bunun farklı şekilde üstesinden geliyoruz.
Да, и вот почему его все описывают по-разному. Evet, neden herkesin onu farklı tasvir ettiğini de.
Пациенты по-разному идут на поправку. Hastaların farklı iyileşme hızları vardır.
Мы переживали горе по-разному. Farklı şekillerde yas tuttuk.
Мы явно по-разному понимаем значение этого слова. Bu cümlenin ikimizde cidden farklı anlamları var.
На разных Фэйри влияют по-разному! Her Fae'ye farklı etkileri vardır!
Мы с тобой по-разному помним Будапешт. Sen ve ben Budapeşte'yi farklı hatırlıyoruz.
Ведь, в конце-концов, Одну мелодию можно спеть совершенно по-разному. Ama en nihayetinde bir temada bile oynanabilecek birçok farklı rol var.
Конечно, говорят что люди по-разному реагируют. Tabii insanların farklı tepkiler verdiğini de duydum.
Время для нас будет идти по-разному? Zaman bizim için farklı mı akacak?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !