Exemples d'utilisation de "по-хорошему" en russe

<>
Что же, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Tamam, o halde bu işi zor yoldan halledeceğiz.
ОК, мы можем это сделать по-хорошему, или по-вашему. Tamam, bunu kolay yoldan ya da sizin yolunuzdan yapabiliriz.
Слушайте, давайте по-хорошему, или можно по-плохому. Ya kolay yoldan ya zor yoldan yapacağız bunu.
Пытался поймать его по-хорошему. Doğru şekilde yapmaya çalıştım.
Значит, по-хорошему не хочешь? Demek oyunu böyle oynamak istiyorsun.
Но это последний раз, когда старик Эдди просит по-хорошему. Fakat şunu bilin ki Eddie son kez iyi çocuğu oynuyor.
Мы просим вас по-хорошему. Sizden kibarca rica ediyoruz.
Так, если по-хорошему не получается, придется вызвать твоего отца. Pekâlâ Sebastian, böyle olsun istemezdim ama artık babanla konuşmak zorundayım.
"Другой" по-хорошему? İyi bir farklılık mı?
Уж если по-хорошему, нужно убрать её из прейскуранта. Eğer doğru şeyi yapmak istiyorsanız ürün listemizden tamamen çıkartırsınız.
Мы можем разобраться по-хорошему, а можем... Bunu ya kolay yoldan yaparız ya da...
Симпсон, я по-хорошему прошу. Simpson, Sana güzellikle soruyorum.
Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому! Bunu zorlu yoldan mı yapmak istersin?
Давай по-хорошему, а? Bu işi güzelce halledelim.
Мы пытались по-хорошему, но ты нас сама вынудила. Bunu güzel yoldan yapmaya çalıştık ama bizi fazla zorladın.
Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь. Eğer kolay yoldan yapmak istiyorsan, kapıyı şimdi aç.
Давайте, парни, уберите оружие, начнем по-хорошему. Hadi çocuklar, bırakın silahları. İyi bir başlangıç yapalım.
Память людей хранится по-хорошему так долго как их статус на фейсбуке. İnsanların iyi şeyleri hatırlamaları ile Facebook statüleri değiştirme süreleri neredeyse aynı.
Я по-хорошему прошу тебя уйти. Senden, kibarca gitmeni istiyorum.
И я последний раз прошу по-хорошему. Ve son kez sana kibarca soruyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !