Exemples d'utilisation de "правильным" en russe

<>
Ты всегда поступал так, как считал правильным. Sen her zaman doğru olduğuna inandığın şeyi yaptın.
И это казалось правильным. Yaptığımın doğru olduğunu hissettim.
И это делает это правильным? Yaptığını haklı mı çıkarıyor bu?
Я делаю для группы то, что считаю правильным. Ben, grup için doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapıyorum.
Тогда будет ли это правильным продолжать после того как он пропустил два дня? Peki iki gündür kayıp olan bir çocukta tedaviye devam etmenin ne yararı var?
Ничего из сказанного не является правильным. Bu söylediklerinin hiç biri doğru değil.
Любой с правильным двигателем и достаточной мощностью может это сделать. Doğru motora ve yeterli beygir gücüne sahip herkes bunu yapabilir.
В обоих случаях Тейт делал то, что считал правильным. Tate, her iki olayda da doğru olanı yapmaya çalıştı.
И ты считаешь это правильным? Bunun doğru olduğunu mu düşünüyorsun?
Правильным ответом будет - "очень". Doğru cevap, "çok" olacak.
Пожалуйста, передайте кассету правильным людям. Рахим. Lütfen bunu doğru kişilere ulaştır, Raheem.
Правильным ответом на вопрос было "Да". Hayır. Sorusunun doğru cevabı "evet" olacaktı.
Ты поступала так, как считала правильным. Sen sadece doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın.
Она отказалась принять их, полагая, что правильным будет оставить нас. Ama kabul etmedi zira doğru olan şeyin bize destek çıkmak olduğunu düşünüyor.
Он сделал то, что считал правильным. O sadece doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı.
Но для меня было правильным прекратить отношения. Ama bunu bitirmek benim için doğru karardı.
Идеологически, она открыта к правильным идеям. İdeolojik olarak doğru fikirlere açık şu an.
Но под правильным углом зрения, любой случай - это хороший шанс, верно? Fakat her olay doğru açıdan bakıldığında bir fırsattır, öyle değil mi Bay Donovan?
Почти год ушёл на то, чтобы получить эмбрион с правильным антигеном лейкоцитов. Embriyolarda doğru HLA'yı tutturmak bir yıldan uzun sürdü. Kızların o kadar zamanı yok.
Я принял такое решение, которое в душе считал правильным. doğru olduğuna yürekten inandığım bir karar verdim. Allah beni bağışlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !