Exemples d'utilisation de "право голоса" en russe

<>
Будешь иметь право голоса. İstersen oy da kullanabilirsin.
У тебя будет право голоса! Söz hakkın olacak tamam mı?
Эээ, стоп, у меня есть право голоса? Bir saniye, bunda bana söz hakkı düşmez mi?
Нам дадут право голоса? Kadınların oy hakkı mı?
Многие женщины хотели бы иметь право голоса. Birçok kadın oy verme hakkı almak istiyor.
И наша школа такая толерантная, изгои тоже имеют право голоса. Ve okulumuz çok hoşgörülü, dışlanmış serseri tipler bile kabul görüyor.
У нас тоже есть право голоса. Bizim de seçme hakkımız var yani.
У Бренды есть право голоса? Brenda'nın oy hakkı var mı?
Рабство, право голоса, гражданские права, Вьетнам... Kölelik, oy hakkı, insan hakları, Vietnam.
Дамы, право голоса для женщин. Hanımlar, kadınlara oy hakkı tanınmalı.
А у меня есть право голоса? Peki benim söz hakkım var mı?
Стоп-стоп. А тетя Моника имеет здесь право голоса? Monica Hala'nın bu konuda söz hakkı yok mu?
Я должен иметь право голоса. Benim de söz hakkım olmalı.
Теперь это единственный способ забрать у них право голоса. İki kere. Onlara oy hakkı vermemenin bir yolu bu.
У каждого есть право голоса. Onların da söz hakkı var.
Эти девушки были спасены от рабства и болезней и получили место право голоса. Bu kızlar, kölelikten ve hastalıktan kurtarıldı ve bir yer verildi. Bir ses.
Вопреки объяснениям, высказанным некоторыми политиками вечером после первого тура, французы, отдавшие свои голоса в поддержку правого экстремизма, не особо страдают от засилья иммигрантов. (Seçimlerin) ilk turunun sonunda politikacıların hemen verdikleri beyanların aksine oyunu radikallere veren Fransızların çoğunluğu göçmen sorunundan etkilenen kesim değil.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Ты купил все голоса. Bütün oyları satın aldın!
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !