Exemples d'utilisation de "представляете себе" en russe

<>
Итак, Дэн, как вы представляете себе вторую книгу? Peki, Dan, iki numaralı kitap için ne düşünüyorsun?
Вы представляете себе, сколько офицеров службы безопасности на борту корабля такого типа? Böyle bir gemide kaç tane güvenlik subayı olduğu hakkında hiç fikrin var mı.
Вы так представляете себе консерватора? Senin gözünde tutucu değil mi?
Представляете себе, каково это? - Нет. Bunun nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun?
Вы хоть представляете, сколько в этой воде бактерий и мусора? Bu sudaki bakterilerin ve çöplerin zararları hakkında bir fikrin var mı?
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной? Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Вы хоть представляете, как раздражает ваш голос? Sesinin ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyor musun?
Сделай себе услугу - подпиши документы, возьми деньги. Kendine bir iyilik yap, formu imzala parayı al.
Вы даже не представляете. Hiç bir fikriniz yok.
Слышал, ты купил себе бар. Duydum ki kendine bir bar almışsın.
Вы представляете, как человеческая кровь оказалась на ноже? İnsan kanı bıçağa nasıl bulaşmış olabilir fikriniz var mı?
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата. Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak.
Представляете ли вы себя в долговременных отношениях? Kendini uzun süreli bir ilişkide görebiliyor musun?
Рокси, выйди из дома и найди себе парня. Roxy, çık ve kendine bir erkek arkadaş bul.
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Иногда я отправляю себе смс, немного бодрящие. Bazen gaza gelmek için kendi kendime mesaj atıyorum.
Вы представляете инвесторов или "Меррилл Линч"? Yatırımcıları mı, Merrill Lynch'i mi temsil ediyorsun?
Как бы письмо поклонника себе самому. Вот и всё. Kendi kendine bir hayran mektubu yazmak gibi bir şey.
Вот смешная, Вы хоть один миллион себе представляете? Çok şirin, fakat milyonlarca ne demek biliyor musun?
Уже несколько лет Бастид ищет себе жену. Birkaç yıldır Bastide kendine bir eş arıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !