Beispiele für die Verwendung von "предупреждения" im Russischen

<>
Он определённо ушёл без предупреждения. Habersiz bir şekilde yola çıktı.
Или её парикмахер свалил в Японию без предупреждения? Kuaförü haber bile vermeden Japonya'ya geri mi taşındı?
Без объяснений, без предупреждения! Açıklama yok, uyarı yok.
Почему ты пришла без предупреждения? Haber vermeden buraya nasıl gelebildin?
У тебя раньше случались подобные "предупреждения"? Daha önce de böyle ruhsal uyarılar aldın mı?
Мне пришлось его уволить, он выдавал просто предупреждения на очень серьезные нарушения. Onu kovmak zorunda kaldım çünkü ciddi Kural ihlalleri karşısında sadece uyarı ile yetiniyordu.
Просто это было неожиданно, без предупреждения. Damdan düşer gibi oldu biraz, habersiz.
Он нападает без предупреждения. Hiçbir uyarı vermeksizin saldırır.
Официального предупреждения не было. Resmî hiçbir uyarı yapılmamıştı.
Просто приехал без предупреждения под руку со своей женой. Birgün hiç haber vermeden kolunda bir eşle içeri giriverdi.
Мне очень жаль. Я ушла без предупреждения. Haber vermeden kestiğim için gerçekten özür dilerim.
Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины. O halde Sarah'nın neden sebep olmadan, haber bile vermeden gittiğini söyleyin.
Нельзя вот так являться без предупреждения. Yani, haber vermeden aniden gelemezsin.
Извини, что врываюсь без предупреждения. Bu şekilde habersiz geldiğim için üzgünüm.
Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения? Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın?
Ударив без предупреждения, они достигли бы успеха но что-то остановило их. Uyarı vermeden saldırdıkları için başarılı olacakları kesindi ama bir şey onları durdurdu.
У Дона есть привычка врываться на совещания без предупреждения. Don'un toplantılara habersiz dalmak gibi bir huyu var da.
Такого мужа, который исчезает безо всякого предупреждения? Herhangi bir uyarı olmadan aniden kaybolan bir kocayı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.