Exemples d'utilisation de "продержаться" en russe

<>
Хотели продержаться до выпускного, но нас как-то понесло. Başlarda biraz mesafeli durmaya çalıştık ama sonra akışına bıraktık.
Он смог бы столько продержаться? Bu kadar uzun sürebilir mi?
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Это позволит продержаться еще месяц. Bizi bir ay idare eder.
У нас есть еда и вода, чтобы продержаться, и стены крепкие. Bizi bir süre idare edecek kadar yiyecek ve içeceğimiz var. Duvarlar da sağlam.
Больше я продержаться не мог. En fazla dayanabildiğim süre bu.
Я могу продержаться несколько часов. Bu vücutta saatlerce devam edebilirim.
Нам долго не продержаться. Bunlara dayanabildiğimiz kadar dayanırız.
Я хочу в этот раз продержаться подольше. Bu sefer daha uzun süre kalmak istiyorum.
Это поможет вам продержаться на колёсах до пенсии. Bu emekli olana kadar sizi uyuşuk tutmaya yeter.
Мы сможем продержаться ещё чуть-чуть. Onları bir süre daha tutabiliriz.
Нам нужно лишь продержаться до их прибытия. Onlar gelene kadar devam ettirmemiz gerek sadece.
Она должна продержаться следующие лет. Bu bize yıl kadar yeter.
С помощью этой новой группы я смогу продержаться. Bu yeni grubun da desteğiyle, devam edebileceğim.
Мы рассчитывали продержаться до возвращения ударного отряда. Hepimiz saldırı takımı gelene dek dayanabilmeyi umuyorduk.
Он должен продержаться минут. Beş dakika dayanmak zorunda.
Попробуй продержаться до конца семестра. Bu dönem biraz dişini sık..
Долго нам здесь не продержаться. Burada fazla dayanamayız, Michael.
Конечно, нет, но любая ложь может продержаться минут. İşe yaramaz elbette. Her yalan, on dakika hüküm sürebilir.
Постарайся продержаться еще немного, я выберусь, как только закончится дождь. Tek şansınız biraz daha bekleyip ne zaman yağmur durursa o zaman gelebilirim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !