Exemples d'utilisation de "продолжала" en russe

<>
Мы просили ее, но она продолжала ехать. Biz ona yalvardık ama o sürmeye devam etti.
Зачем она продолжала их делать? Neden yapmaya devam ediyordu peki?
После кораблекрушения моя команда продолжала искать источник сигнала. Kazadan sonra ekibim sinyalin kaynağını aramaya devam etti.
Она продолжала теребить указательный палец с мизинцем на правой руке. Ellerini ovalamaya devam etti ve küçük parmağı da sağ elindeydi.
Джулия продолжала поправлять свое сари... Julia durmadan sarisini düzeltmeye çalışıyordu.
Спустя годы она продолжала за них бороться. Ve yıllar geçmesine rağmen hala onunla savaşıyordu.
Но она продолжала звонить и оставлять сообщения. Ama aramaya ve mesaj bırakmaya devam ediyor.
Хоть мы не горели желанием ты продолжала. İstememiş olsak da, sen devam ettin.
Ты продолжала меня дразнить, Мэйбл. Sürekli benimle alay ediyorsun, Mabel.
И потом я просто продолжала думать: Ve sonra sürekli bunu düşünmeye başladım...
Я просто продолжала идти. Ben sadece devam ettim...
Но ты продолжала играть роль. Ama rolünü oynamaya devam ettin.
Но продолжала спускаться по ступеням. Ve merdivenden inmeye devam etmiş.
Почему ты продолжала бегать? Neden kosmaya devam ettin?
В дальнейшем Великобритания продолжала отправлять ссыльных в Новый Южный Уэльс до 1840 года. Britanya, 1840 yılına kadar Yeni Güney Galler'e suçlu göndermeye devam etti.
В Японии Super Famicom продолжала производиться до сентября 2003 года, а игры выходили до 2000 года. Последний релиз, "Metal Slader Glory Director" s Cut ", состоялся 1 декабря 2000 года. Japonya'da, Nintendo ve Eylül 2003 kadar Süper Famicom üretimi devam etti yeni oyunlar 2000 yılına kadar üretildi, 1 Aralık 2000 tarihinde Metal Slader Glory Director's Cut yayımlanması ile sona erdi.
Cartoons "и под этим именем продолжала выпуск мультфильмов вплоть до 1963 года. Cartoons olarak değiştirildi ve 1961'e kadar stüdyo yayına devam etti.
Она продолжала работать в Вене до 1942 года, а затем переехала в город Лугано, Швейцария. 1942 yılına kadar Viyana'da kaldıysa da, sonrasında Lugano'ya göç etmek zorunda kaldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !