Exemples d'utilisation de "продолжила" en russe

<>
Потом он ушёл, а я продолжила плавание. Babam yanımda değilken bile, yüzmeye devam ettim.
Она продолжила свои приключения с мистером Итаном Барром... Solgun tilki Bay Ethan Barr'la macerasına devam ediyor.
Она лишь повела бровью и продолжила свой путь. Şüpheyle bir kaşını kaldırdı ve yoluna devam etti.
Я жалею, что не продолжила церемонию. Hâlâ o törene devam etmiş olmayı diliyorum.
Ты хочешь, чтобы я продолжила читать это, или что-нибудь другое? Bunu okumaya devam etmemi ister misin yoksa başka bir şeye mi geçeyim?
В 1948 году Косок оставил эти исследования, а Райхе продолжила работу по нанесению геоглифов на карту. Kosok 1948'de araştırmayı bıraktığında, Reiche işe devam ettirmiştir ve bölgeyi haritalamıştır.
Затем она продолжила петь в различных музыкальных конкурсах в балканских странах. Daha sonra Balkanlar etrafında çeşitli müzik yarışmalarına katılmaya devam etti.
Оно было разработано корпорацией Digital Equipment Corporation (DEC) и позже продано Intel, которая продолжила выпуск до тех пор, пока не заменила их на XScale. Digital Equipment Corporation (DEC) tarafından geliştirilmiş ve daha sonra Intel'e XScale sisteminin yerine üretmeye devam etmesi için satılmıştır.
С 1932 она продолжила обучение в Тушинском лётном училище в Москве. 1932'de Moskova'da bir havacılık okulunda eğitimine devam etti.
В 2010 году компания HP объявила о покупке Palm за 1,2 млрд долларов США, после чего продолжила выпускать смартфоны под брендом Pre, представив в будущем еще два поколения устройств, а также планшет HP Touchpad. 2010 yılında HP, Palm'ı 1.2 milyar ABD doları karşılığında satın aldığını açıkladı ve HP Touchpad tableti de dahil olmak üzere, Pre markası altında akıllı telefonlar üretmeye devam etti.
После рождения девочки Элиза продолжила выступать. Eliza çeşitli yerleri dolaşarak sahneye çıkmayı sürdürdü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !