Exemples d'utilisation de "происходило" en russe

<>
Что бы тут не происходило просто прекратите. Burada her ne oluyorsa boş verin gitsin.
Что происходило на складе? O depoda neler oluyordu?
Что происходило на событии? Olay ne zaman gerçekleşti?
Вот что происходило на протяжении месяцев. Son aydır işte bunlar olup bitiyor.
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями! New York Times kapalı kapılar ardında konuştuğumuz her şeyi yazdı.
Учитывая, что происходило в прессе, то много людей. Basında neler olup bittiğine bakarsak, çok fazla insan olabilir.
Конечно, она не знала о том, что здесь происходило. Tabii burada olan bitenden haberi yok. Annesi dememiş, üzülmesin diye.
Это происходило естественным образом? Doğal olarak mı oldu?
Всё происходило под наблюдением Дональда Блайта. Bu olay Donald Blythe'ın gözetiminde oldu.
Большинство библейских событий происходило в Африке. İncil'de adı geçen her yer Afrika'da.
С тобой этого не происходило. Sana olan şey bu değil.
много чего происходило по обе стороны фронта. Her iki tarafta da kötü şeyler oluyordu.
Два года ничего не происходило. İki yıldır birşey olduğu yok.
Что бы ни происходило за этой дверью, мы должны об этом узнать. O kapının ardında her ne oluyorsa, bunu bilmek zorundayız, tamam mı?
Это происходило одновременно. - Ага. Dediğin iki şey aynı anda oldu.
Ну, происходило ли что-нибудь необычное тем утром? O sabah olağan üstü bir şey oldu mu?
Это происходило раньше и возможно произойдёт в будущем. Bu daha önce de olmuştu ve yine olacaktır.
Чтобы сейчас не происходило, Фрэнсис Гибсон хочет, чтобы так было. Şu an gerçekleşen şey her neyse Francis Gibson bunun böyle olmasını istiyor.
Знаешь, что там происходило? Orada neler oluyordu biliyor musun?
Всё происходило на пятом уровне. İşlerin gerçekleştiği yer beşinci seviye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !