Exemples d'utilisation de "проникнуть" en russe
Троянец спрятался в скрытой полости сидения такси, чтобы проникнуть на склад улик.
Truvalı atlılar, kanıt odasına girebilmek için bir taksinin arka koltuğunun içine saklanmıştı.
Неужели мое тело предало меня и позволило проникнуть вирусу?
Vücudum bana ihanet edip bir virüsü içine mi aldı?
Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв.
Acil Durum timi, cezaevine zayiat vermeden girmeyi garanti edemiyor.
Значит, использование карточки Алекса было первой попыткой нашего объекта проникнуть в зал управления.
Pekâlâ, Alex'in çalışan kartını kullanmak hedefimizin o kontrol odasına girmek için ilk girişimiydi.
Думаю, вполне возможно, что демон выбрался из Хэзер и смог проникнуть в Мелиссу.
Bence iblisin Heather'ın içinden çıkmış olması mümkün. Bir şekilde Melissa'nın içine girmiş. Valizde ne var?
Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
Bedenini tahrip edeceğiz, zihnine sızacağız ve ihtiyacımız olan bilgiyi çalacağız.
Мне нужна помощь, чтобы проникнуть в министерство.
Orası Ulusal Güvenlik. İçeri girmek için yardım gerekli.
До меня дошли слухи, что шахтеры собираются проникнуть в ее владения, прикрывшись законом о рудниках.
Stannary Kanunu altında, özel araziye girme haklarını talep etmeye niyetlenen kalaycılar olduğuna dair bana bilgi ulaştı.
Когда мы начинаем сопротивляться страху, самое время проникнуть в него, внутрь.
Bu, korku kaynaklı. Bir korkuyla karşılaştığımızda içine, ileri doğru gitme zamanıdır.
разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение минуты?
farklı çalışan bir dakika içerisinde kontrol odasına girmeye mi çalışmış?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité