Exemples d'utilisation de "проследить" en russe

<>
Надо проследить все твои шаги. Adım adım geriye doğru gitmelisin.
Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы. Anlaşılan; sözleşmeye göre bu aptal çocuğun hikayesini de izlemek zorundayız.
Итак, вы собираетесь проследить куда поедет Винс? Yani Vince'i nereye gittiğini görmek için takip edeceksiniz?
Историю Щ.И.Т.а можно проследить на подобных стенах. S.H.I.E.L.D.'ın tarihi bu gibi duvarlardan takip edilebilir.
Можете проследить за светом? Işığı gözlerinle takip et.
Мне удалось проследить пользователя по IP-адресу. IP adresinden kimliğini tespit etmeyi başardım.
Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. Burns'ün telefonundaki bir izi takip ettim.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне. Şapka ve broşun izini şehir merkezindeki bir dükkana kadar sürdüm.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток. IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık.
Губернатор лично поехал проследить за тем, чтобы корабль отплыл. Geminin cevherlerle birlikte açılacağından emin olmak için Vali bizzat denetleyecek.
Нужно проследить эту зацепку. Bu sinyali takip etmelisin.
Я пытаюсь проследить логическую закономерность твоих действий. Sadece seni izleyip, mantıklı sonuçlar çıkarıyorum.
И вам велели проследить за доктором Пирсом, нарыть компромату и на него? Onlar da Dr. Pierce'i de takip edip kirli çamaşırlarını ortaya çıkarmanı mı istediler?
Разговор был коротким, чтобы проследить. Aramanın izini sürebilmek için çok kısaydı.
Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Eğer bu duyulursa-- Bay Nesbit, eğer ödemeleri kampanya kaynaklarından karşılamışsa geri inceleme yaparak şantajcının izini sürebiliriz.
Может тебе удастся проследить его обратный путь к Брендону. Onu, oradan Brandon'ın olduğu yere kadar takip edebilirsin.
Чем-то, что мы смогли бы проследить. Daha sonra izini bulabileceğimiz bir şey olmalı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !