Exemples d'utilisation de "противоречит" en russe

<>
Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом. Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor.
Разве он не противоречит твоему кодексу чести? Bu senin ahlâk kurallarına aykırı değil mi?
Это противоречит проклятому контракту. Bu benim sözleşmeme aykırı!
Это противоречит законам природы. Bu doğanın kanunlarına karşı.
Все противоречит друг другу. İçindeki her şey çelişkili.
Но это противоречит полицейскому кодексу. Polis protokolünü ihlal etmiş olurum.
Её возвращение спустя столько лет противоречит всем законам физики и биологии. Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı.
Это противоречит моей вере. Bu benim inancıma aykırı.
Эта теорема противоречит здравому смыслу. Bu mantığa aykırı bir teorem.
А это не противоречит клятве Гиппократа? Hipokrat yeminine aykırı değil mi bu?
Это уже противоречит хорошему поведению. Bu, iyinin tam zıttı.
Эта операция противоречит клятве Гиппократа. Bu ameliyat Hipokrat yeminine aykırı.
Оставаться на ночь противоречит правилам. Geceleri birlikte kalmak kurallara aykırı.
В этой вселенной жизнь противоречит естественному ходу вещей. Bu evrende, süre gelen hayat doğaya aykırı.
Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам? Neden inançlara bu denli karşı çıkan bir kitabı yayımlayarak bunca güzel işi yok ediyorsunuz?
противоречит закону об ассигнованиях. yasayı ihlal ettiğini söylüyorlar.
Простите, это противоречит политике фирмы. Üzgünüm ama bu şirket politikamıza aykırı.
Политике бюро противоречит употребление алкоголя Даже вне службы. Тебе известно? Görev dışında bile olsa, içki içmek büro politikasına aykırıdır.
Лукас, это похвально, но противоречит правилам. Lucas, bu takdire şayan ama kurallara aykırı.
Это противоречит нормальным рабочим параметрам. Bu normal işlem parametrelerine aykırı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !