Exemples d'utilisation de "проходил с" en russe

<>
Проходил с 10 июня по 10 июля 2016 года. Fransa'nın ev sahipliği yaptığı turnuva 10 Haziran - 10 Temmuz 2016 tarihleri arasında gerçekleşmiştir.
40-й Чемпионат мира по спортивной гимнастике проходил с 1 по 9 сентября 2007 года в Штутгарте (Германия). World Gymnastics Championships 1 ve 9 Eylül 2007 tarihleri arasında Stuttgart, Almanya'da Hanns-Martin-Schleyer-Halle'de düzenlenen yarışma.
Проходил с 26 по 28 апреля 2018 года в Тель-Авиве (Израиль). 26 - 28 Nisan 2018 tarihleri arasında Tel Aviv, İsrail'de yapıldı.
Второй розыгрыш проходил с 1958 по 1960 год. İkinci turnuva 1958 ve 1960 yılları arasında düzenlendi.
В текущем году турнир проходил с 11 по 17 июня 2018 года. Чемпионы 2018 года Almanya'nın Stuttgart kentindeki Tennis Club Weissenhof'ta 11-17 Haziran 2018 tarihleri ​ ​ arasında yapıldı.
Кубок проходил с 25 июля по 4 августа 1999 года в Мексике. Bu turnuva Meksika'nın evsahipliğinde 25 Temmuz - 4 Ağustos 1999 tarihleri arasında düzenlenmiştir.
49-й Каннский фестиваль проходил с 9 по 20 мая 1996 года. Cannes Film Festivali 9 - 20 Mayıs 1996 tarihleri arasında yapıldı.
Текущий турнир проходил с 9 по 15 апреля 2018 года. 9 - 15 Nisan 2018 tarihleri arasında Kolombiya Bogotá'daki Centro de Alto Rendimiento'da gerçekleştirilmiştir.
Чемпионат проходил с 6 по 12 марта 2006 года в Любляне (Словения) в Хала Тиволи. 2006 yılında yarışma 6 - 12 Mart tarihleri arasında Ljubljana, Slovenya'da yapılmıştır.
69-й Берлинский международный кинофестиваль проходил с 7 по 17 февраля 2019 года. Berlin Uluslararası Film Festivali, 7 - 17 Şubat 2019'da Almanya'nın Berlin şehrinde düzenlenen film festivalidir.
Я проходил мимо, решил заглянуть. Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm.
Ты тоже проходил через это? Sen de bunları yaşadın mı?
Я через такое всего-то раз -400 проходил. Bunu daha önce üç-dört yüz kez yaptım.
Я однажды проходил через стеклянную дверь. Daha önce cam kapıya girmişliğim oldu.
И вы помните что проезжавший экспресс проходил через станцию, когда вы кричали "полиция"? Ve siz "polis" diye bağırırken istasyon boyunca geçen eres bir tren olduğunu hatırlıyor musunuz?
Я проходил тут недавно? Burdan ben geçtim mi?
Но разве он не проходил в хранилище? Ama kasa duvarını geçemedi, değil mi?
Но я просто проходил мимо мусорного бака. Ama ben sadece çöp kutusundan yanında geçiyordum.
Да, мимо проходил. Evet, buradan geçiyordum.
Я и через худшее проходил. Ben zaten yaşadım daha kötü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !