Exemples d'utilisation de "прошлого лета" en russe

<>
С прошлого лета, операция Каталина. Geçen yazdan beri, Katalina Operasyonu.
Капитан Бэк сказал вам, что не видел коммандера Харриса с прошлого лета, так? Yüzbaşı Beck size Yarbay Harris'i geçen yaz eve döndükten sonra görmediğini söyledi, değil mi?
С прошлого лета после смерти моей тёти Сары. Evet, geçen yaz teyzem Sara öldüğünden beri.
Хорошего лета, друг. Hadi iyi tatiller dostum.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
но до лета еще много времени. ancak yaz gelene kadar vaktimiz var.
Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах. Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı.
Может стать самой важной новостью лета. Bu yazın en büyük öyküsü olabilir.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности. ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Мы путешествовали все начало лета. Yazın başında birlikte yolculuk ediyorduk.
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Bizleri bağışla. Geçmiş, gelen, gelecek olan her kötülükten sana sığınırız.
Мэр отложил выделение средств до следующего лета. Başkan bu parayı gelecek yaza kadar erteledi.
Она ещё отвыкает от прошлого владельца. Son sahibinden sonra bana alışma sürecinde.
Я начну работать здесь с лета. Evet. Bu yaz burada çalışmaya başlıyorum.
У меня тут проблемка из прошлого. Burada geçmişten gelen bir sorunla ilgileniyorum.
"Предвкушая вкус меда, запах лета". "Balın tadını bekliyorum, yazın kokusunda."
Без обсуждений и споров, без слов и картинок, без страха, без прошлого, вины... Tartışma yok, çatışma yok. Kelimelerle resimleri de unut. Endişe yok, geçmiş yok, suçluluk yok.
Конец лета, осень. Yaz sonu, Sonbahar.
У меня есть шанс загладить грехи прошлого. Geçmişteki günahlarımı affetirmek için bir şansım var.
Может дождёмся лета и уедем все вместе, как нормальные люди. Нет. Tatlım, diğer insanlar gibi yazın okula gitse daha iyi olmaz mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !