Exemples d'utilisation de "проще" en russe

<>
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Мы подождём снаружи, если так проще. Eğer daha kolay olacaksa, dışarıda bekleyebiliriz.
Может, мне так проще, Кости. Belki bu yol daha kolaydır, Bones.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Естественно, с самолетами нам было бы проще. Açıkçası uçaklarımız olsaydı bizim için daha kolay olurdu.
Проще тебе сразу отдать мне свои деньги. Direk paranı bana vermen daha kolay olur.
Проще создавать личность на основе реального человека. Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay.
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Проще показать, чем объяснить, Ву. Göstermek söylemekten çok daha kolay olacak Wu.
Раньше всё было проще. Eskiden herşey daha basitti.
Им будет проще во время допроса, если они не будут знать о моем участии. Bu sorguları atlatmanın tek yolu benim olayla bağlantımı olabildiğince az bilmeleri. Buna Rebecca da dâhil.
Будет проще, если закрыть глаза. Gözlerini kaparsan çok daha kolay olur.
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
Убить вас - проще простого. Стоит опустить этот рычаг. Sizi kolayca öldürebilirim Bay West, şu kolu çekerek.
Было проще, когда мы были не вместе. İkimiz de parasızken her şey çok daha kolaydı.
Да, с обедами теперь будет проще. Evet, öğle yemekleri şimdi daha kolay.
Опиум в их системе, делает их поимку намного проще. Kendi sisteminde opiyatlardır Onlara çok yapmak gerekir yakalamak daha kolay.
Все было бы гораздо проще. Herşey çok daha kolay olurdu.
Но будет проще представить его в вашем кабинете. Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu.
Мне было бы куда проще, если бы ты не задавал их. Yani o tür soruları sormayı bırakırsan benim için çok daha kolay olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !