Exemples d'utilisation de "разбирается" en russe
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам.
Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
А переливание должно совершаться человеком, который в этом разбирается.
Ve kan nakli de ne yaptığını bilen birisi tarafından yapılmalıdır.
О, ладно, фиг с ним - пускай сам разбирается.
Boş ver onu. Ne hali varsa görsün, ben alacağımı aldım.
Уэсли разбирается для нас с таким материалом все время.
Wesley her zaman bu gibi işleri bizim için halleder.
Хайд, очевидно, не разбирается в зрелых отношениях, а я разбираюсь.
Bak şimdi, belli ki Hyde olgun bir ilişkiden anlamıyor ama ben anlarım.
Любит делать массаж спины, разбирается в фондовом рынке?
Sırt masajı yapmayı seviyor mu, borsadan anlıyor mu?
Он хорошо разбирается в современной компьютерной аппаратуре.
Gelişmiş bilgisayar donanımları konusunda son derece yetkin.
Как можно ему доверить дело? В чём он разбирается?
O ne yapmayı biliyor ki, birde bu işe karıştırıyorsun?
Думаю, я должен смотреть его с кем-то, кто разбирается в этом.
Daha izlemedin mi? - Hayır, işi bilen birisiyle beraber izleyeyim dedim.
А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается.
Bence bırakalım, onun işini askeri mahkeme görsün.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité