Exemples d'utilisation de "işleri yoluna" en turc

<>
Daha fazla kan dökülmeden işleri yoluna sokabilir. Он может все исправить без всякого кровопролития.
Önemli olan tek şey işleri yoluna koymak. Bunun için ikimizde, ne gerekiyorsa yapacağız, değil mi? Самое главное - это исправить ситуацию, и мы оба готовы на всё ради этого, так?
Çok üzgünüm. Bak eğer ailevi problemlerin varsa belki bugünlük izin kullanabilirsin, işleri yoluna koymak için... Послушайте, если у вас проблемы в семье, может стоит взять отгул и все уладить?
Fazladan bir banyo işleri yoluna sokar mıydı? Они думали, что дополнительная ванная поможет?
Merkezdeki işleri yoluna sokmaları gerek artık. Они должны навести порядок в центре.
Koşu yapmak, işleri yoluna Koymanın iyi bir yoludur. А еще бег - отличный способ разобраться в себе.
Hannah ile işleri yoluna koyup toparlanmam için bir kaç dakika ver. Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной.
Bazı işleri yoluna koyuyordum. Я заканчивал кое-какие дела.
Ama sen işleri yoluna koyabilirsin. Но ты можешь все уладить.
Eminim ki, kendi işleri vardır. У тебя же тоже полно дел.
Müfettiş Rojinski'ye yazdırırız ve her şey yoluna girer. Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны.
Bütün zor işleri siz yaptınız. Вы делали всю тяжелую работу.
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
Gizemli oğlum ve onun gizemli işleri. Мой скрытный сын с тайными делами.
Her şeyi yoluna koyabilirsin. Всё еще можно исправить.
Pretzel satıcısını kullanıp kirli işleri ona yaptırmak oldukça kurnaz bir hareket. Этот хитрец заставил продавца кренделей сделать за него всю грязную работу.
Hayır, hiçbir şey yoluna girmeyecek. Нет, не будет в порядке.
Birinin pis işleri yapması gerek. Кто-то должен делать грязную работу.
Bu işi yoluna koymamda yardım edebilirsin. Ты можешь помочь сделать все правильно.
Yeraltına indiğinde, yukarıda her zaman işleri halledecek birileri olmalı. А когда он затаился, кто-то продолжал вести его дела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !