Exemples d'utilisation de "разрушен" en russe

<>
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Поверь мне он уже разрушен. İnan bana, zaten mahvoldu.
Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен. Yer elmasının vasküler silindiri tamamen dağılmış.
Праксис разрушен, и что грозит моим людям в настоящем, одному лишь Богу известно. Praxis yok olduğu için şu anki zamanda Allah bilir adamlarım nasıl bir tehditle karşı karşıyalardır.
Весь наш чёртов город разрушен. Tüm kasaba yerle bir oldu.
Он был почти полностью разрушен во время войны. Savaş döneminde neredeyse yerle bir olmuş bir yerdi.
Круг не должен быть разрушен. Halka'nın yok edici olması gerekmiyor.
И он тоже был разрушен. ve orası da yok olmuştu.
Он был разрушен землетрясением в году. 'deki depremde yerle bir oldu.
И исходный геном был разрушен. Asıl gen de yok oldu.
Семейный очаг давно разрушен. Evi inşaat işçileri yıkar.
Даже если я разрушен, строительство никогда не будет прекращено. Ben yok edilmiş olsam bile, inşaat asla durdurulamaz. Evet.
Городу, который разрушен нужен лидер, который перестроит его. Yok olmuş bir şehri yeniden kurmak için bir lider gerekir.
Сэр, докладывают, что Монумент Вашингтона разрушен. Başkanım Washington Anıtı için bir haber aldık yıkılmış.
Но, согласно легенде, камень был разрушен Богами. Ama efsaneye göre, taş tanrılar tarafından yok edilmişti.
Или Небесный Храм будет разрушен. Yapmazsan Göksel Tapınak yok edilecek.
Один путь к свободе уже разрушен. Bir özgürlük yolu çoktan yok oldu.
Да, но мост разрушен. Evet, ama köprü yıkıldı.
Как только Сион будет разрушен, нужда во мне исчезнет. Zion yok edilir edilmez, benim burada kalmama gerek kalmayacak.
В частности, королевский дворец Ашанти был разрушен по приказу Роберта Баден-Пауэлла в 1895 году. Diğer binaların yanı sıra, kraliyet mozolesi de 1895'te Robert Baden-Powell tarafından yıkıldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !