Exemples d'utilisation de "расплатиться" en russe

<>
Я пришёл расплатиться по долгам, Арам. Sana olan borcumu ödemek için geldim Aram.
Я хочу расплатиться за операцию сейчас. Ameliyat için şimdi ödeme yapmak istiyorum.
И мы не только сможем расплатиться с вами, но и предоставить вам значительные дивиденды с ваших инвестиций. Yani hem paranın tamamını geri ödeyeceğiz, hem de yatırımın için sana yüklü bir kar payı temin edebileceğiz.
Знаю, я обязан расплатиться. Bedelini ödemek zorunda olduğumu biliyorum.
Но если есть, ты должен быть готов расплатиться. Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin.
Ну, мне придётся занять у тебя, чтобы расплатиться кое с кем. İşte, onun birazını borç almam gerek. En azından bir kaç ödemeyi yaparım.
Думаю мы готовы расплатиться. Artık hesabı alalım bence.
Но мы предпочли бы расплатиться напрямую с Очоа. Ama direkt olarak Ochoa'ya ödeme yapmayı tercih ederiz.
Прости, что так долго. Женщина передо мной хотела расплатиться фальшивым чеком. Önümdeki kadın aldığı jelibonun parasını üçüncü parti çeki yazarak ödemeye çalıştı da.
Не расплатиться с водителем. Şoföre ödemek için para.
"Как же мне расплатиться с тобой за этот урок тенниса"? Ama gözleri "bu tenis dersinin karşılığını nasıl ödeyeceğim" der gibiydi.
Нужно расплатиться с няней.. Bakıcıya ödeme yapmam gerek.
Чтобы расплатиться с Петтифером. Pettifer'a ödeme yapabilmek için.
В году я полетел в Швецию, чтобы расплатиться наличными. 'de faturayı nakit olarak ödemek için İsveç'e uçakla gittim.
Им что, трудно украсть кредитку, чтобы расплатиться на заправке? Pompa üzerinden ödeme yapmak için bir kredi kartı çalamayacaklar mı yani?
что если заставить Даггана купить этот алмаз, вы с ней можете расплатиться с ним его собственными деньгами. Duggan'ın bu elması almasını sağlayabilirsek o zaman sen ve karın, geri ödemeyi onun kendi lanet parasıyla yapabilirsiniz.
Я успел расплатиться в срок. Bir ara sana geri öderim.
Я собираюсь лечь спать, так ты хочешь расплатиться? Bu gecelik işimi bitirdim, hesabı görmek ister misin?
Я здесь, чтобы расплатиться со своим долгом. Adam gibi borcumu ödemeye geldim. Ondan bahsetme bile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !