Exemples d'utilisation de "редкость" en russe

<>
Ну, редкость или нет, этот парень - серийный насильник. Pekala, nadir veya değil, bu adam bir seri tecavüzcü.
Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей. Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum.
Совершенный цветок - большая редкость. Mükemmel çiçek nadir bir şeydir.
Знаешь, что ещё большая редкость? Daha nadir ne olur biliyor musun?
Подобная честность - большая редкость и смелость. Böyle bir dürüstlük zor bulunur ve cesurdur.
А это редкость, детка. Ve evlat bu nadir birşeydir.
Большая редкость у людей, но легко лечится антибиотиками. İnsanlarda nadir görülür, ama antibiyotikle kolayca tedavi edilebilir.
Хейли, гобоисты редкость в наше время. Hailey, obuacılar bu günlerde nadir bulunur.
Не-кардассианец, ценящий нашу литературу, - это такая редкость. Bizim edebiyatı beğenip de Kardasyalı olmayan biriyle karşılaşmak çok nadirdir.
Отказывающийся от сотрудничества клиент - это редкость. Yardımcı olmayan müvekkil, bu çok nadir.
Большая редкость в наши дни. Bu günlerde az bulunan türden.
Такая реакция - редкость. Nadir bir reaksiyon gösterdi.
На самом деле для мужчин в вашем возрасте это не редкость. Aslına bakarsak, bu senin yaşlarındaki birçok erkekte rastlanan bir durum.
Вы знаете, какая это редкость, мистер мэр? Bunun ne kadar nadir olduğunu biliyor musunuz Sayın Başkan?
Могу сказать, что используется искусственный интеллект для модификации вируса, а это редкость. Kendini sürekli geliştiren arttırılmış bir yapay zeka ile yapmış, ki bu nadir bulunur.
А это в наши времена большая редкость. Ve böyleleri bu günlerde çok zor bulunuyor.
Галлюцинации - не редкость. Genelde halüsinasyona neden olur.
На нашем ранчо это не редкость, сказать по правде. Uyku bozukluğu burada Rancho de Saperstein'de görülen bir şey değildir.
Это дикая редкость, как какой-нибудь единорог. Çok nadir görülür. Tek boynuzlu at gibi.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость... Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !