Beispiele für die Verwendung von "религии" im Russischen

<>
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Держись подальше от политики и религии. Politika ve dinden uzak duracaksın sadece.
Отказ не может основываться на расе, цвете, религии или сексуальной ориентации. Sebep olarak; ırk, renk, din ya da cinsel yönelim gösterilemez.
Грейс, все религии проповедуют уважение к каждому человеческому существу. Grace, bütün dinler her insana saygı duyulmasını öğüt verirler.
Это основа любой уважаемой религии. Bu bütün saygıdeğer dinlerin temelidir.
"Попробуйте обратиться в другие религии". "Diğer dinleri keşfetmek için özgürsünüz."
Ты помешан на религии? Dini hassasiyetlerin var mı?
В любом случае это не вопрос религии или общинности. Biz din ya da toplum tabanlı bir oluşum değiliz.
В псевдонауке, паранормальных явлениях, организованной религии и просто ерунде. Yalancı bilim, normal ötesi organize din, alışılagelmiş tüm saçmalıklarda.
Мы воспользуемся возможностью воспитать её без новых причудливых работ, вне картофельной религии. Kızımızı, gösterişli işlerimiz olmadan patates bazlı bir dinin dışında yetiştirmeyi göze alıyoruz.
Прими обычаи старой религии, Артур. Eski Din'in yöntemlerini kabul et Arthur.
При становлении религии нельзя избежать конфликтов. Kurumsallaşmış din tarihi tamamen çekişmesiz değildir.
Все эти ритуальные костюмы, Все религии. Tüm kostümler, dini törenler her şey.
почему ты обратился к религии в твоём-то возрасте. Ağabey şimdi neden dini bu yaşında bulduğunu anlıyorum.
Потом на телевидении поговорить о религии нравственности, сексе. Git televizyonda konuş din ve ahlak konusunda ve seks.
В какой религии будут воспитаны наши дети. Çocuklarımı hangi dine göre yetiştirmek istediğimi biliyorum.
Мне не нужны лекции по религии. Din konusunda ders verilmeye ihtiyacım yok.
Все религии основаны на ложной предпосылке, Тереза. Tüm dinler yanlış bir öncüle dayanıyor, Thérèse.
Только представь себе мир без религии! Din olmayan bir dünyayı düşünebiliyor musun?
И никаких разговоров о религии и политике. Ve asla din veya politika hakkında konuşma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.