Exemples d'utilisation de "решила зайти" en russe

<>
Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться. Bir iş arkadaşım buralarda oturuyor, gelmişken sana da uğrayayım dedim.
Проснулась рано, решила зайти, поздороваться. Erken kalktım da bir merhaba diyeyim dedim.
Я мимо проезжала, решила зайти. Bu civardaydım da, uğrayayım dedim.
Просто была тут в здании и решила зайти поздороваться. Ben de binadaydım, gelip bir selam vereyim dedim.
Мне зайти позже? Что? Daha sonra gelmemi ister misin?
Здесь их целая группа, и репортер Аманда Фишер решила поездить с ними. Dubai'de bayan sürücülerin oluşturduğu bir grup var ve muhabir Amanda Fisher onlarla biraz zaman geçirmeye karar verdi.
Холли, можешь зайти. Holly, artık gelebilirsin.
Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора. Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler.
Оливер, милый, ты не хочешь зайти и попрощаться? Oliver tatlım, içeri gelip güle güle demek ister misin?
Ага, просто решила это занести. Evet, bunu elden getirmek istedim.
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Алексис решила, как поступить с Эшли? Alexis Ashley hakkında bir karar verdi mi?
Нет, подожди. Хочешь зайти? Bekle, gelmek ister misin?
Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать. Ama tarifin üstünde "Nick çok sever". yazıyordu, ben de bunu yapayım dedim.
Тебе придётся зайти попозже. Daha sonra gelmen gerek.
В тот день, Робин решила вести машину в занос. O gün, Robin olayın üstüne doğru gitmeye karar vermişti.
Я могу зайти позже. Daha sonra geri gelebilirim.
Я решила перейти от слов к делу. Sözüm üzerine, harekete geçmeye karar verdim.
Не пригласишь меня зайти? İçeriye davet etmeyecek misin?
Услышав о его прошлом и поняв его, я решила признаться Вам. Onun geçmişini dinledikten sonra, anladım ve size söylemem gerektiğine karar verdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !