Exemples d'utilisation de "решит" en russe

<>
Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. Çocuklar atalarının ayak izlerini takip edip zengin kültürlerini koruyacaklar mı - gelecek karar verecek.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства. Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Брак решит все проблемы. Evlilik her şeyi çözecek.
Что если Супермэн решит всех убить? Ya Süpermen herkesi öldürmeye karar verirse?
Негативный подход проблему не решит. Olumsuz şeyler düşünmek sorunları çözmez.
Один из вас решит исход турнира. İçinizden biri turnuvanın akıbetine karar verecek.
Лорд Грэнтэм решит, как поступить. Yapılması gerekene Lord Grantham karar verecek.
Она решит, что делать со мной. Daha sonra beni ne yapacağına karar verir.
Если она решит его освободить... Eğer onu salmaya karar verirse...
Как только Англия решит отвоевать остров обратно, она бросит на это все силы... İngiltere burayı geri almaya karar verdi mi bu yolda seferber edeceklerinin ucu bucağı yok.
И кто-то другой решит мою участь. Buna karar vermesi de başkasına kalacak.
Капитан Тревиль решит, что королю нужно услышать. Kral'ın ne duyması gerektiğine Yüzbaşı Treville karar verir.
Картер решит этот вопрос. Carter bir çözüm getirecektir.
Кулак не решит проблему. Senin yumruk problemi çözmeyecek.
Пусть кто-нибудь взрослый решит проблему. Sorunu çözecek bir yetişkin göndersinler.
Король решит твою судьбу. Kaderine kral karar verecek.
Милочка, это решит судья. Tatlım, bu yargıca kalmış.
"Не позвонит. Или позвонит, если решит, что всегда получит. Veya her zaman arayacak çünkü, ne zaman isterse elde edeceğini düşünecek.
Если судья решит, что атмосфера в доме неподходящая, о девочке позаботятся. Hakim evin güvenli olmadığına karar verirse, kız derhal koruyucu aile yanına verilir.
Что ж, пусть решит аудитория. Bırakalım da buna seyirci karar versin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !