Exemples d'utilisation de "решить головоломку" en russe
Джорж-Майкл, тем временем, пытался решить свою головоломку.
George Michael, bu sırada bir gizemi çözmeye çalışıyordu.
Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней.
Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor.
Пока я пытался решить проблему Фрэнка, проблема Джой снова возникла.
Ben Frank'in sorununu çözmeye çalışırken, Joy'un sorunu tekrar baş gösteriyordu.
Чтобы превратить дело в головоломку, в которой нет решения.
Bunu neden yapayım? Asla çözemeyeceğin bir bulmaca yaratmak için.
Здесь она решает головоломку "Ханойская башня".
Lucas Kulesi adı verilen bir bulmaca üzerinde çalışıyor.
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Похоже нам не остаётся ничего, кроме как провести всю ночь, методично разгадывая эту головоломку.
Sanırım bu bulmacayı metodlu bir şekilde çözmek için bütün gecemizi harcamak dışında yapacak bir şey yok.
Встретимся здесь в пятницу чтобы решить является ли пособие законным.
Davanın ret edilip edilmeyeceğinin kararı için Cuma günü tekrar buradayız.
Пытаюсь решить, стоит ли выкладывать статью самой.
Kendi yazımı kendim mi bloglamalıyım karar vermeye çalışıyorum.
Что, если мы позволим школе решить, кто будет поддерживать рестлеров?
Güreşçilere kimin tezahürat yapacağına bırakalım da okul karar versin, ne diyorsunuz?
Тебе придётся решить, какому миру ты принадлежишь.
Hangi dünyaya ait olduğuna karar vermek zorunda kalacaksın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité