Exemples d'utilisation de "рисковать" en russe

<>
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива. İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть. Sadece bir serseri ya da numaracı satamayacakları yarı ölü mallar için yakalanmayı göze alır.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно. Bu aptalca riskleri almak zorunda değilsin.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Я больше не буду рисковать с этим клоуном. Bu adamda artık başka bir şeyi şansa bırakmam.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно. Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Отец не захотел рисковать жизнями своих рыцарей ради служанки. Babam, şövalyelerini bir hizmetçinin hayatı için riske etmez.
Мы изъяли оружие у мятежников, мы не можем рисковать. Asilerin silahlarını daha yeni topladık. Geri verme riskini göze alamayız.
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой чтобы её спасти? Neden onu kurtarmak için her şeyi hatta ruhunu bile tehlikeye atıyorsun?
А я должен рисковать работой, потому что ты любишь цветного мальчишку. İşimi sırf sen küçük bir çocuğa aşıksın diye tehlikeye atarsam ne olayım!
Хорошо. Мы не можем рисковать. Pekala, işimizi şansa bırakamayız.
Я не буду рисковать. Adamın hayatını riske atmayacağım.
Я больше не хочу рисковать ничьими жизнями. Daha fazla başka yaşamları tehlikeye atmak istemiyorum.
Если вы готовы рисковать. Eğer risk almaya hazırsanız.
Ну, ребята, давайте снова начнем рисковать! Hadi ama, artık yeniden risk alabilmemiz lazım.
Я не хочу рисковать своей дружбой с Нейтом Или отношениями с Ванессой. Ben, Nate'le olan arkadaşlığımı ve Vanessa'yla olan ilişkimi riske atmak istemiyorum.
И Призрак, похоже, готов рисковать. Ghost da risk almaya razı gibi gözüküyor.
Я бы никогда не стала рисковать распространением инфекции. Bulaşıcı bir hastalığı yayma riskini asla göze almam.
Мы не хотим рисковать операцией Мартой, не меньше вашего. Sizin gibi, biz de Martha operasyonunu tehlikeye atmak istemiyoruz.
Я не могу больше рисковать. Başka bir şeyi göze alamazdım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !