Exemples d'utilisation de "с самого детства" en russe

<>
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями. Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
Нет, просто с самого детства он глумился над инвалидами. Hayır, küçüklüğümden beri engelli insanlarla sürekli dalga geçiyordu da.
Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства! Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben.
Я мечтала об этом с самого детства. Küçük bir kızken bile oyunculuğun hayalini kurardım.
С самого детства не могла пройти, мимо бездомной кошки. Küçük bir kızken onları başıboş sokağa terk etmeye içi gitmezdi.
Ты защищал меня с самого детства. Sen çocukluğundan bu yana beni koruyorsun.
С самого детства я мечтал научиться летать. Çocukluğumdan beri, uçmakla ilgili hayâller kurardırm.
"Я предвидел кончину с самого детства. Çocukluğumdan beri, her şeyin sonunu görüyorum.
Я знала это с самого детства. Küçüklüğümden beri bu gerçeği hiç unutmadım.
Даже Тери верит в нашу миссию, а она здесь с самого детства. Teri dahi bu görev hakkında heyecan duyuyor ve küçüklüğünden beri de burada bizlerle.
Ничего с самого утра. Sabahtan beri haber yok.
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. Peki, domuz eti fiyatları tüm sabah düştü.
летний, дело в соц. службе с самого рождения. On yedi yaşında. Daha doğmadan çocuk koruma programına alınmış.
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Он с самого начала нами играл. Hepimizle en başından beri oyun oynadı.
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
Вы с самого утра общаетесь с машиной. Bu sabahtan beri Tanrı Modu'ndasınız.
"Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного". "Gerçekten kötü olan birşey. Masum olunmasıyla başlar."
Ниман, вперёд, за установку. С самого начала. Hadi Neyman, davulun başına otur, baştan alacağız.
Я мечтал об этом моменте с самого колледжа. Lise yıllarında yaşamak istediğim en önemli andı bu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !