Exemples d'utilisation de "с толку" en russe

<>
Или сбивающие с толку и бессмысленные, как жизнь. Ya da hayat gibi karmaşık ve anlamsız olduğu için.
Теперь нам невыгодно сбивать вас с толку. Seni yanlış yönlendirme ile bir kazancımız olmuyor.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов. Buna karşın, büründüğüm tüm bu farklı kılıklar ve sahte kimlikler sadece polisleri atlatmak için kullanıldı.
Штурмы страшные и сбивают с толку. Fırtınalar iç karartıcı ve kafa karıştırıcıdır.
Вы были заражены чем-то, и это сбило вас с толку. Size bir şey bulaşmış ve bu da kafanızın karışmasına sebep oluyor.
Какой у нее сбитый с толку вид. Biraz kafası karışmış gibi, değil mi?
Я знаю, что это ошеломляет и даже сбивает с толку. Büyük bir şey olduğunu, hatta kafa karıştırıcı bile olduğunu biliyorum.
Это немного сбивает с толку, видеть тебя неодетой. Sizi rahibe kıyafeti dışında görmek beni biraz şaşırttı da.
Иногда откровенность сбивает с толку. Bazen özgüven insanların aklını karıştırabiliyor.
Я немного сбита с толку. Benim burada biraz kafam karıştı.
Извиняюсь, если сбил вас с толку. Evet, seni yanlış yönlendirdiysem özür dilerim.
Это не сбитие с толку. Bu ilgi dağıtıcı değil ki.
Она сейчас сбита с толку. Şu anda pek sağlıklı düşünemiyor.
Меня сбил с толку - теплый свет. Bana ürkünç, sıcak bir ışık gerekmişti.
И это то, что сбивает с толку СМИ. Ve bu da medyayı şaşırtacak bir şey gibi duruyor.
Это сбивает с толку. Kafa karıştırıcı bir şey.
Сэр, при всем уважении, я сбит с толку. Efendim, saygısızlık etmek istemem, ama kafam acayip karıştı.
Левон, я понимаю, ты сбит с толку. Bak Levon, bunun senin için karışık olduğunu biliyorum.
Короче, я сбит с толку, мать его. Yani resmen, afallamanın a * * na koymuştum.
Организация кишела людьми, которые боялись и были сбиты с толку. Teşkilat korkmuş ve şaşırmış insanlarla doluydu. - Sen değil miydin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !