Exemples d'utilisation de "с этим человеком" en russe

<>
И ты ведешь дела с этим человеком? Sen de bu adamla iş mi yapıyorsun?
Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни. Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam.
Он занимается законным брокерством с этим человеком, Дэниелом Ридом. Birkaç yasal komisyonculuk işi var bu adam Daniel Reed ile.
Он ругался с этим человеком? O kişiyle kavga mı ediyormuş?
Я работала с этим человеком года. O adamlarla dört yıl beraber çalıştım.
Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком. Sizi bu adamla yalnız bırakma konusunda isteksizim.
Анжела провела год в аду, проходя через реконструкцию мочевого пузыря, чтобы зачать ребенка с этим человеком. Angela, mesane yenilenmesinden dolayı cehennem gibi bir yıl geçirdi. Tek isteği, o adamdan bir çocuk yapmaktı.
Вы не знакомы с этим человеком? Daha önce bu adamı gördünüz mü?
Я хочу чувствовать связь с этим человеком. O kişiyle kişisel bir bağlantım olsun istiyorum.
Сэр, мне придется попросить вас не разговаривать с этим человеком. Bayım, bu adamla herhangi bir şey konuşmaktan kaçınmanızı istemek zorundayım.
Сержан Бакстер был убит этим человеком, Лео Камали. Baxter Çavuş'u öldüren adam işte bu! Leo Kemali.
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Тогда ты владеешь этим человеком. Yani artık adamın sahibi sensin.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Я не так чтобы интересуюсь этим человеком сейчас, но мне очень интересны воспоминания о нем. Şu anda o kişinin nasıl olduğuyla ilgilenmiyorum, ama o kişinin anısına muazzam bir ilgi duyuyorum.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Зачем он следил за этим человеком? Bu adamı ne diye takip ediyordu?
Деймон уже повеселился с этим воспоминанием. Damon bu konuda dalga geçti zaten.
Я восхищался этим человеком. Onun olduğu kişiye hayrandım.
Док, сможешь с этим бельишком что-нибудь сделать? Doktor, bu kadın donunu da çıkarabilir misin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !