Exemples d'utilisation de "самой себя" en russe
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
Şeker, kendine bir iyilik yap. Milyonerlere geri dön.
Предпочитаю оставаться неизведанной, даже для самой себя.
Bilinmez olarak kalmak istiyorum, kendim için bile.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную?
Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
Çocuk sahibi olmak en mutlu çifti bile engelleyebilir.
Глава самой прибыльной инвестиционной компании на Уолл-стрит.
Wall Steet'in en kârlı yatırım şirketinin başı.
Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны.
En derin yaralara savunmasız olan kalp, en açık olandır.
Пытаюсь решить, стоит ли выкладывать статью самой.
Kendi yazımı kendim mi bloglamalıyım karar vermeye çalışıyorum.
А может мне следует самой распоряжаться своими деньгами?
Bunu sormak zorunda olmamalıydım. Paramı kendim idare etmeliydim.
Сила молитвы в самой сути природы человека.
Duanın gücü insan doğasını iyi anlamasından kaynaklanmaktadır.
Нет красоты в самой прекрасной одежде если она порождает голод и несчастье.
Açlığa ve mutsuzluğa yol açıyorsa en iyi elbisede bile hiçbir güzellik yoktur.
Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю.
Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim.
Я считаю тебя самой красивой женщиной на свете.
Senin de dünyadaki en güzel kadın olduğunu düşünüyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité