Exemples d'utilisation de "самостоятельно" en russe

<>
Он самостоятельно занимался одним беглецом. Kendi başına bir patlağı araştırıyormuş.
Эй у вас есть время, чтобы просмотреть все моменты игры самостоятельно? Tüm bu maç kayıtlarını tek başına seyretmek için vaktin var mı senin?
Он ещё не готов самостоятельно выполнять задание. Bu görevi tek başına yapmaya hazır değil.
Вы воспитываете Магнолию самостоятельно. Magnolia'yı tek başına büyütmen.
Вы не должны самостоятельно принимать такое решение. Bu kendi kendine verebileceğin bir karar değil.
Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно. Bay Jones, eğer tüpü dışarı çıkarırsak kendi başınıza nefes alabileceğiniz kesin değil. Müşteri her zaman haklıdır.
И твоя идея самостоятельно выпустить книгу полностью провалилась. Kendi kitabını yayınlamak senin fikrindi ve başarısız oldun.
Он делает всё самостоятельно. Hepsini tek başına yapıyor.
Энни придётся в этой операции действовать самостоятельно. Annie bu görevi kendi başına tamamlamak zorunda.
Или просто хотел пустить парочку новых самостоятельно? Yoksa kendin yeni söylentiler çıkarmak mı istedin?
Ты приняла то решение полностью самостоятельно! O kararı tamamen sen kendin verdin.
Я помогу вам поворачивать голову самостоятельно. Başınızı kendi kendinize oynatmanıza yardım edeceğim.
Да, и Джоуи будет дышать самостоятельно. Evet. Joey tekrar kendi başına nefes alabilecek.
Теперь надо узнать, сможете ли вы дышать самостоятельно. Şimdi kendi kendine nefes alabiliyor musun onu öğrenmemiz lazım.
Я превзойду тебя самостоятельно! Kendi yolumla seni geçeceğim!
Что Нассау может самостоятельно управляться, помилованием твоим людям, и участие в их будущем. Kendi kendini yöneten bir Nassau 'yı. Adamların için af çıkmasını ve geleceklerini buraya bağlamalarını.
Система может работать самостоятельно, адаптироваться, обновляться, принимать во внимание прошлый опыт. Sistem özerk çalışabilecek şekilde tasarlandı geçmiş deneyimlere göre uyum sağlayacak ve kendini güncelleyecek şekilde.
Обойди всю стройку и проверь каждый самостоятельно.: Tüm şantiyeyi dolaş, hepsini kendin kontrol et.
Я пытаюсь зарабатывать самостоятельно и быть ответственным. Kendim yolumla ödemeye ve sorumlu olmaya çalışıyorum.
Гас сказал Джимми, что добраться дотуда займет несколько часов, и Джимми решил починить его самостоятельно. Gus, Jimmy'e onların yanına gelmesinin birkaç saat alacağını söylemiş, bunun üzerine Jimmy kendim yaparım demiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !