Exemples d'utilisation de "свести концы с" en russe

<>
Вы же едва сводите концы с концами. Belli ki, kıt kanaat geçiniyorsun burada.
Этот парень еле сводил концы с концами, был глупым и бедным. Sonuçta o adam, çırpınıp duran, aptal ve beş parasız biriydi.
Поэтому жене приходилось работать на трёх работах чтобы как-то сводить концы с концами. O nedenle, karım üç işte birden çalışıyordu ki ay sonunu anca getiriyorduk.
Руиз, вероятно, пытался убить их, чтобы обрубить концы. Ruiz muhtemelen yarım kalan işi bitirmek için onları öldürmeye çalıştı. Tamam.
И поэтому ты пыталась свести Арию с Ноэлем Каном? O yüzden mi Aria ile bir üçkağıtçıyı ayarlamaya çalıştın?
Убрали все концы да ещё и рекламу на этом сделали. Hem yarım kalmış işi hallediyor hem de bundan reklam yaratıyorlar.
Джек пытается свести меня с каким-то козлом с работы. Jack beraber çalıştığı bir beyin özürlüyü bana ayarlamaya çalışıyor.
Пускают концы в воду. Yarım kalmış işlerini tamamlıyorlar.
Что, если он решил свести счеты еще с кем-то? ya bir kaç kişiyi daha öldürürse o hesabını kapamak istiyordu?
Мисс Хитчин не любит оставлять концы. Ms. Hitchin yarım kalmış işleri sevmez.
Да-да! Чтобы их свести! Evet, buluşmayı ayarlamak için.
Вероятно, она рубит концы. Yarım kalmış işleri tamamlıyor olabilir.
Знаю. Ты зол на меня за попытку свести вас с Сереной. Serena ile sizi bir araya getirmeye çalıştığım için bana kızgınsın biliyorum.
В смысле "обрубить концы"? Ne demek "yarım kalmış"?
Ты это всё подстроил, чтобы свести нас с Дженной? Tüm bunları yapma amacın beni Jenna'yla bir araya getirmek miydi?
Надо же, как вселенная решила свести этих двоих вместе. Evrenin onları bir araya getirmeye karar vermesi çok hoşuma gitti.
Мы должны придумать, как свести их обратно. Onları bir araya getirmenin bir yolunu bulmamız lazım.
Это не потому, что ты зачем-то пытаешься свести нас вместе? Her nedense, onunla aramızı yapmak için işe almış olmayasın sakın?
Я хочу свести счеты. Ben de ödeşmek istiyorum.
Она пытается свести нас! Bizi birbirimize ayarlamaya çalışıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !