Exemples d'utilisation de "свободы воли" en russe

<>
Здесь лежит семя, первого непослушания человека. Суть свободы воли! İşte insanlığın ilk itaatsizliğinin tohumu olan özgür irade burada yatıyor.
Аббат, я хочу узнать, какой смысл в жизни, лишенной свободы воли? AbBot, bilmek istediğim bir şey var. Özgür irademiz yoksa yaşamanın ne anlamı var?
Верно. Но Основатели могли удалить его чувство свободы воли. Doğru, fakat Kurucular özgür iradesini yok etmiş olabilirler.
У него нет свободы воли! Kendisinin özgür bir iradesi yoktur!
Мы пренебрегли лишить Карен свободы воли. Karen'in özgür iradesini çıkarmamakta hata ettik.
Свобода воли, вот что отличает человека от зверя. Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir.
Защита свободы создавать инновации без разрешения на это. İzne bağlı olmadan yenilikler icat edilebilme özgürlüğünü koruyun.
Наше с тобой представление о свободе воли - лишь иллюзия. "Öz irade" dediğimiz şey, bir ilüzyondan ibâret.
Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине". ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi.
А как же свобода воли? Özgür irade ne olacak peki?
Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье. Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı.
Свободу воли, братишка. Özgür irade, kardeşim.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Прогресс? Это исключает свободу воли и делает человечество несущественным? Özgür iradeyi ortadan kaldıran ve insanoğlunu alakasızlaştıran bir gelişme mi?
При этом испытываешь потрясающее чувство свободы! Çok özgürce bir deneyim olduğunu duydum.
Бог дал церкви и мальчишке свободу воли. Tanrı kiliseye ve çocuğa hür irade verdi.
У тебя нет свободы выбора. Senin özgür bir iraden yok.
Иногда вроде бы против нашей воли. Bazen isteğimiz dışında oluyor gibi görünür.
Иду на собрание Лиги Свободы. Ben Özgürlük Lejyonu toplantısına gidiyorum.
Мне ввели наркотик против моей воли, маленький ублюдок! İsteğim dışında uyuşturucu verdiler bana, seni küçük serseri!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !