Beispiele für die Verwendung von "Özgür" im Türkischen

<>
Özgür dünyadaki insanlar size çok şey borçlu Bay Froment. Люди свободного мира Вам многим обязаны, м-р Фроман.
Gel buraya, yoldaş. Özgür bir robot olarak ilk adımı at. Давай, товарищ, сделай первый шаг, как свободный робот.
İki haftadan kısa bir sürede özgür bir adam olacaksın. Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком.
O anayasa imzalanırsa özgür basın, kadın şoförler ve medeni haklar olacak! Эта конституция даст свободу слова, женщин за рулём, гражданские права.
Delta psi'ın işi bitecek ve sende özgür birisi olacaksın. "Дельта Пси" закроют, а ты свободен.
Onu ne kadar erken bırakırsan o kadar çabuk özgür olabilirsin. Чем скорее ты его отпустишь, тем скорее станешь свободной.
Fransa ve Avrupa sonunda özgür. Франция и Европа наконец-то свободны.
Elimden geldiğince çok Yeşil Marslı'yı özgür bırakmaya çalıştım. Я пыталась освободить как можно больше Зелёных Марсиан.
Oyuncak Bender'ın özgür iradesi var, gerçek Bender'ın yok, öyle mi? У игрушечного Бендера есть свободная воля, а у настоящего Бендера нет?
"Özgür insanlar bilgiye sahip olmalılar." "Свободные люди должны иметь знания".
Uzun süredir Jaffa'nın bir gün özgür olmasını hayal ettim. Я долго мечтал, что однажды Джаффа станут свободными.
İkimiz için de son özgür gecemiz. Последний день свободы для нас обоих.
Ve bugün Tangier özgür bir şehir. Sanatçıların, aşıkların yazarların ve kaçakların şehri. А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников.
Hayatım boyunca beni özgür kılacak o anın gelmesini ve hayatımı değiştirmesini bekledim. Я всегда ждала момента истины, который бы освободил и изменил меня.
Heru-ur'a karşı şavaşa katılmıştık ve Juna'nın insanlarını özgür bırakmıştık. Мы сражались с Джаффа Гер-Ура и освободили народ Джуны.
Her ne yaptıysan buraya seni cezalandırmak için değil özgür bırakmak için geldik. Что бы ты не совершил, мы тебя не накажем. Только освободим.
Şey, Garrett gerçek seni özgür kılar. Ну, Гарретт правда да освободит тебя.
ve aynı zamanda.... doğruyu söylemenin.... seni özgür kılacağını da. И также я знаю, что освободиться можно только рассказав правду.
O belgeyi tahrip ettiğinde, meslektaşım Frank Waters'ın yaptığı seçim yüzünden özgür. Он на свободе из-за решения моего сотрудника Фрэнка Вотерса уничтожить результаты теста.
Birkaç dakika içinde yeni bedenim hazır olacak. Ve bir kere daha özgür olacağım. Через несколько минут я войду в новое тело, и буду свободна снова!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.