Exemples d'utilisation de "своему сыну" en russe

<>
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Я всегда говорил, что однажды передам их своему сыну. Alamam bunu. Hep, bir gün bunu oğluma vereceğim demiştim.
Чего ещё может желать мать своему сыну? Bir anne evladı için başka ne ister?
Она позволила своему сыну умереть. Kendi oğlunu ölüme terk etti.
Он завещает все своему сыну. Vasiyetnamede her şeyi oğluna bırakıyor.
Они принадлежали ее отцу. И она хотела передать это своему сыну. Ona da babası vermiş, annen de aile yadigârı olmasını istedi.
Я пообещал своему сыну одну простую вещь: Ben oğluma basit bir şey vaat ettim:
Я пытаюсь дать своему сыну жизнь. Oğluma yaşayabileceği bir hayat vermeye çalışıyorum.
Именно так я скажу и своему сыну. Ben de kendi oğluma anlatacağım şekilde anlattım.
Я помогал своему сыну с моделью корабля из дерева. Oğluma, tahtadan bir gemi maketi yapmasına yardım ediyordum.
Ты разбила сердце своему сыну. Sen, oğlunun kalbini kırdın.
7 ноября 1942 года, перед самым началом операции "Факел", Дарлан прибыл в Алжир к своему сыну, попавшему в госпиталь в результате полиомиелита. 7 Kasım 1942'de Darlan, şiddetli bir çocuk felcinden sonra hastaneye kaldırılan oğlunu ziyaret etmek için Cezayir'e gitti.
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Моему сыну должны понравиться. Belki çocuğum bunu sever.
Пойдёшь сейчас к своему парню? Нет. Yani sen şimdi erkek arkadaşınla mı buluşacan?
Вы говорили об этом сыну? Bunlardan hiç oğluna bahsettin mi?
Он улетел по своему желанию. Özgür iradesiyle bir seçim yaptı.
Настало время моему блудному сыну вернуться. Müsrif oğlumun eve dönme vakti geldi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !