Exemples d'utilisation de "oğlunun" en turc

<>
Oğlunun hükümdarlığı döneminde, öldüğü tarihe kadar 14 yıl süreyle (1839-1853) Valide Sultan oldu. Во время правления сына она в течение 14 лет была Валиде Султан (1839 - 1853).
Neden bir kral oğlunun ölmesini istesin? Зачем царю желать смерти своего сына?
Tam Abbassi hareketi, oğlunun hareketlerini izlemek için birini göndermek. Типично для Аббаси, посылать кого-то следить за своим сыном.
Sonra Zipporah bir çakmak taşı aldı ve oğlunun sünnet derisin kesit. Тогда взяла Сепфора камень острый и обрезала сыну ея плоть крайнюю "
Oğlunun, bu duruma kendisinin sebep olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı? Нужно ли напоминать, что твой сын сам попал в эту историю?
Oğlunun ne tür kelimeler kullandığını biliyor musun? Знаете, какие слова использовал ваш сын?
Hepimiz sana hoş geldin diyoruz ve oğlunun sağ salim eve dönmesi için dua ediyoruz. Мы все приветствуем вас здесь сегодня. Мы все молимся за благополучное возвращение вашего сына.
Şimdi tekrar buluşmamız gerekiyor. Belki oğlunun bu harekinin sebebine bir açıklama getirebilir. Теперь нам снова нужно встретиться и попытаться найти объяснение действий его сына.
Seni korumaya çalıştım, bunu senden sakladım çünkü o oğlunun şeytan olduğunu düşünüyor. Я пытался защитить тебя, поэтому скрыл это. Он считает твоего сына злом.
Oğlunun, eşini öldürüp seni de ölümün eşiğine getirdiğini bilerek yaşamak nasıl bir duygudur acaba? Как ты будешь жить, зная что твой ребенок убил отца и пытался убить тебя?
Kont oğlunun davranışlarının kendini ne kadar sinirlendirdiğini ifade eder. ("İl mio sangue la vita darei" - "Oh, hayatımın kanını vereceğim"). Граф выражает своё разочарование в сыне ("Il mio sangue la vita darei" / "Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына").
Chuck'ın oğlunun da şu tepede dört tane var.. У сына Чака четыре за вот этим холмом.
Oğlunun annesine her ay bir maaş ödüyor. Каждый месяц отправляет матери своего сына деньги.
Merkez' dekiler, Philip'le tutarsız oğlunun buluştuğunu öğrenince nasıl hissedecek sence? Как по-твоему в Центре отреагируют на встречу Филипа со своим непредсказуемым сыном?
Maalesef, Michael oğlunun kötü bir gaz pedalı olan bir araba sürmesine izin vererek yanlış bir karar veriyordu. К сожалению, решение Майкла позволить сыну вести машину с более чувствительной педалью газа было не лучшим решением.
Sen oğlunun bizimkilerden daha değerli olduğunu mu sanıyorsun? Ты думаешь, что твой сын важнее наших?
Karın ve oğlunun sonu da öyle mi olsun istiyorsun? Ты этого же хочешь для своей жены и сына?
Bak, bir annenin oğlunun sevdiği güzel kızdan nefret etmesinin ne olduğunu iyi bilirim. Послушай, я знаю, каково это, когда маме не нравится избранница сына.
Düzgün dik. Bayan Ramirez yamuk dikişli bir elbiseyle oğlunun düğününe gidemez. Миссис Рамирес не может пойти на свадьбу сына с неровными швами.
Neden oğlunun sağlık kayıtlarını saklasın ki? Зачем ему скрывать медицинские записи сына?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !