Exemples d'utilisation de "своих людей" en russe

<>
Вы сможете обучить своих людей производству больших объемов высококачественного метамфетамина. Фантастика! Yüksek derecede saf metamfetamini büyük miktarlarda üretmek için kendi adamlarınızı eğitiriz.
Я потеряла своих людей. Az önce adamlarımı kaybettim...
Похоже, ты лидер среди своих людей. (Teal'c) Siz lider gibi görünüyorsunuz.
Приведи всех своих людей! Tüm adamlarını buraya getir.
И не предам своих людей. Ben kendi adamlarıma ihanet edemem.
И он готов убить себя и своих людей, чтобы навредить Китаю? Sırf Çin'e zarar vermek için kendisini ve adamlarını feda mı edecek yani?
Лоренцо и Джулиано веселятся раздельно, но одинаково пользуются преданностью своих людей. Lorenzo ve Giuliano ayrı takılırlar ama halkın sadakati üzerinde eşit tesirleri vardır.
Тогда собери своих людей и вперед. O halde adamlarını toplayıp yola çıkın.
Ты освободишь своих людей. Защити моих, когда они доберутся сюда. Halkını özgür bırak, benim halkım gelince de onlara iyi bak.
Ещё он предложил своих людей для охраны. Adamlarımızın kendi adamlarıyla birlikte dolaşmalarını teklif etti.
Крамер отправил своих людей за старыми тюремными письмами Нила. Kramer Neal'ın eski hapishane mektuplarını almak için adamlarını yolluyor.
Лоренцо, возьми всех своих людей обратно в аэропорт. Lorenzo, tüm adamlarını al ve havaalanına geri dön.
лет назад я был генералом Северного племени, поклявшись защищать своих людей. yıl önce, Kuzey Su Kabilesi'nde bir komutandım halkımı korumaya yemin etmiştim.
Если я не отзову своих людей через секунд, Доктор Эндрю Гарнер, бывший мистер Мэй - мертвец. Eğer saniye içinde adamıma dur emri vermezsem Dr. Andrew Garner, eski Bay May, ölü adam olacak.
Артур не бросит своих людей. Arthur, halkını terk etmez.
Почему Кеннон не послал своих людей чтобы сделать это? Cannon neden bu saldırı için kendi adamlarını kullanmasın ki?
Знаешь, как я поддерживаю верность своих людей? Adamlarımın sadık kalması için ne yapıyorum biliyor musun?
Однако я убедил своих людей исключить тебя из подозреваемых. Bilemiyorum. Yine de adamlarımdan seni şüpheli listesinden çıkarmalarını istedim.
Комендант привёл этим вечером своих людей. Büyük Müfettiş kalabalık bir halde geldi.
Ты должен снарядить своих людей. Yani toprağında bulunanları silahlandırıp gitmelisin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !