Exemples d'utilisation de "связывает" en russe
Я помогу тебе чем смогу, но этот контракт связывает тебя и Ванессу на года.
Bak, eğer yardım edebilseydim ederdim. Ama bu sözleşme seni, yıl boyunca Vanessa'ya bağlıyor.
Хорошо, что-то случилось в тот день, что связывает их всех.
O zaman, bu tarihte olan bir şey, bütün bunlarla bağlantılı.
Послушай.... теперь нас с тобой ничего не связывает.
Bana bak artık ikimizin arasında hiç bir şey kalmadı.
Ни имён, ни документов, ничто не связывает меня с государством.
İsim yok, belge yok, beni devlete bağlayan hiçbir şey yok.
Данная тобой клятва священна, она связывает тебя, и даже я не властна ее отменить.
Bu kutsal bir beyan, bağlayıcı bir anlaşma, ve bunu bitirecek güç bende bile yok..
Если в ней есть что-то, что связывает его с преступлениями, убийствами...
Evet. Eğer o kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa...
Поверьте, того кто убил её ничего не связывает с этим.
Bana güven, katil her kimse bu işle bir ilgisi yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité