Exemples d'utilisation de "сделано" en russe

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Сооружение как - будто сделано из костей! Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor!
Да, очень хорошо сделано. Evet, çok iyi yapılmış.
Все сделано, Финч. Burası tamam, Finch.
Отлично сделано, приятель. İyi , ahbap.
Из чего это дерьмо сделано? Bu lanet şey neden yapılmış?
Считайте, что это сделано, скорее, тем лучше. Olmuş bil, ne kadar erken olursa o kadar iyi.
Где было сделано фото? Nerede fotoğrafın çekildiği oldu?
Будет сделано, Рэймонд. Tamam, hallediyorum Raymond.
Это было сделано намеренно. Bu kasıtlı olarak yapılmış.
Это фото сделано несколько недель назад. Bu fotoğraf birkaç hafta önce çekildi.
ибо сердце сделано из огня ". Ateşten bir organ olan kalp için "
Фото сделано лет назад. Bu yıl önce çekildi.
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. Özel yapım, en kalite çelikten, kısa tığ, zırh delen.
Всё должно быть сделано согласно закону. Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor.
Значит всё было сделано верно. O zaman iyi çıkarmışlar.
Да, коммандер. Будет сделано. Evet, Kumandan, hemen.
Таких машин было сделано всего штук. Bundan yalnızca adet yapıldığını biliyor musunuz?
Черепаха, дело сделано. Turtle, anlaşma bitti.
Хорошее, это сделано. Bak, Oldu bitti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !