Exemples d'utilisation de "сейчас взорвется" en russe
Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var?
Я ему говорила, что если засунуть пивную банку в задницу птице, то она взорвётся.
Ne? "Hayvanın içini birayla doldurma. Bak sonra patlayacak hayvan!" da dedim he.
Если я съем оранжевый клин, все это взорвется.
Eğer bir dilim daha portakal yersem bu şey patlayacak.
Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути.
ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor.
Через пятнадцать минут эта свеча догорит. И подожжет фитиль, от которого порох в бочках взорвется.
Tam olarak dakika içinde bu mum yanıp bitecek ve barut dolu fıçıları patlatacak fitil ateş alacak.
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
А сейчас наши агенты отправились забирать "Флагман".
Ve ajanlarımız da şuan Ana Gemiyi almak için yoldalar.
Мне надо выговориться, а то у меня башка взорвётся.
Biriyle konuşmam gerek yoksa kafam patlayacak. - Sorun nedir?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité